每旦情不惬,无那秋光嬲。
忽闻长铗歌,归去当兹晓。
溯流从一方,荷风穆清醥。
漫将郭泰舟,一向冯车绕。
苍蒹拂暮潮,层阴度轻鸟。
余来君意舒,君去余心悄。
何期百载心,暂折秋林杪。
餐鱼厌鳄溪,望鸿思云表。
云表有天逵,金台堪远眺。
忆自金台来,旭日当空皦。
陋彼燕宫筑,独与虞门绍。
嗟予忝骏骨,况君真騕袅。
行矣慎驱驰,勋节咸兹肇。
使君宰天下,亦如烹鲜小。
鸣琴不下堂,百里开纷纠。
逐寇扫千妖,赈饥生万殍。
凡此特两端,口碑垂亿兆。
岂知至化源,所贵能无扰。
黄山日巍峨,玉水时深窈。
颜色留水山,胸期在缥缈。
苦调托长吟,离月今宵皎。
【解析】
- 中秋日,送尔韬报最同舟至铺前溪泛月言别。译文:中秋节那天,我送你去报恩寺最是同乘船来到铺前溪泛舟赏月告别。
- 每旦情不惬,无那秋光嬲。译文:每天的早晨心情不愉快,没有心情欣赏秋天的美好。
- 忽闻长铗歌,归去当兹晓。译文:突然听到《长铗歌》,回去的时候正是清晨之时。
- 溯流从一方,荷风穆清醥。译文:逆水流向上游,荷叶上的露水清凉而清香。
- 漫将郭泰舟,一向冯车绕。译文:随意地乘坐着郭泰的船,一直绕到河边去。
- 苍蒹拂暮潮,层阴度轻鸟。译文:青苍的芦苇随风摇曳,傍晚的潮水拍打着沙滩,层层阴云掠过轻飞的鸟儿。
- 余来君意舒,君去余心悄。译文:自从你来以后你的心情就舒畅了,可是你一走我的心里却感到怅然若失。
- 何期百载心,暂折秋林杪。译文:没想到有百年的交情,今天却只能折断秋林的枝梢。
- 餐鱼厌鳄溪,望鸿思云表。译文:在鳄溪吃鱼,望着天空中的大雁,思念远方。
- 云表有天逵,金台堪远眺。译文:天庭之上有宽阔的道路,高台上可以远望眺望。
- 忆自金台来,旭日当空皦。译文:回想起当年我从金台来到这世上,朝阳照耀大地,明亮耀眼。
- 陋彼燕宫筑,独与虞门绍。译文:我看不起那些建造豪华宫殿的人,独自继承了孔子和墨子的学说。
- 嗟予忝骏骨,况君真騕袅。译文:我愧对高贵的品质和才能,更何况你是那样英俊潇洒。
- 行矣慎驱驰,勋节咸兹肇。译文:你就要上路了,务必小心驾驶,建立功勋和节操从此开始。
- 使君宰天下,亦如烹鲜小。译文:你的君主治理国家,就像烹制鲜嫩的鱼肉,味道鲜美可口。
- 鸣琴不下堂,百里开纷纠。译文:你在家中弹琴唱歌,让整个村庄的人都为之动容,纷扰不已。
- 逐寇扫千妖,赈饥生万殍。译文:你追击贼寇,消灭了许多妖魔;赈济饥荒的百姓,解救出成千上万的灾民。
- 凡此特两端,口碑垂亿兆。译文:这些都是我们生活中的两个方面,我们的口碑会流传亿万年。
- 岂知至化源,所贵能无扰。译文:谁知道教化的根本是什么?关键是要能够不干扰百姓的生活。
- 黄山日巍峨,玉水时深窈。译文:黄山的日落时分雄伟壮观,玉水的流动时而幽深时而是明澈。
- 颜色留水山,胸期在缥缈。译文:青山绿水的色彩留在我心中,我的理想飘渺如烟。
- 苦调托长吟,离月今宵皎。译文:我唱起凄婉的曲子,今晚月光下,我仰望天空,月亮明亮皎洁。
赏析:这首诗是一首送别诗,写友人即将离去之际作者的依依惜别之情。诗人在描绘了友人临别时的离别场景之后,又通过“归去”“暂折”等词句表现了自己的惜别之情。全诗情感真挚,情景交融,意境优美。