湖软江雄,追飞自东。
天龙下制,岁久难同。
因思马力,俾山立功。
锡形汗潴,秋骊春骢。
饮之满腹,策之驱风。
羁络烟水,吸吐蜺虹。
千里伏枥,万载行空。
维江与汉,会势其中。
崩腾迅激,将为马穷。
吁嗟马兮,惟力之冯。
既食人禄,遑恤我躬。
吁嗟马兮,惟力之终。

这首诗是《诗经·小雅·车攻》中的一首,描绘了骏马奔腾的形象。以下是逐句的解释和赏析:

  1. 湖软江雄,追飞自东。
    湖水温柔,江水雄壮,骏马从东方追风疾驰。
    注释:湖(水) - 指湖泊,江(水) - 指江河。湖柔 - 形容湖水温柔如丝。江雄 - 形容江河雄壮有力。

  2. 天龙下制,岁久难同。
    天上的龙被神人所控制,年复一年,难以与它相提并论。
    注释:天龙 - 指天空中的龙,下制 - 被神人所控制。

  3. 因思马力,俾山立功。
    想到马的力量,让大山也为之立下功劳。
    注释:因思 - 想到。马力 - 指马匹的力量。俾 - 让,为山立功 - 让大山为之建立功绩。

  4. 锡形汗潴,秋骊春骢。
    赐予形态如汗潴,秋骊春骢。
    注释:锡形 - 给予形状,汗潴 - 指汗池。秋骊春骢 - 秋日的黑马,春天的青色马。

  5. 饮之满腹,策之驱风。
    喝它的美酒,让它充满腹部,用鞭子驱赶风。
    注释:饮之 - 给马喝,满腹 - 满腹的酒。策之 - 用马鞭驱使。

  6. 羁络烟水,吸吐蜺虹。
    被缰绳束缚在烟雾缭绕的水面上,吐出或吸气彩虹。
    注释:羁络 - 束缚,烟水 - 指云雾缭绕的水面。吸吐蜺虹 - 吐出或吸气彩虹。

  7. 千里伏枥,万载行空。
    千里之内的马厩,万年的行程都在空中飞翔。
    注释:伏枥 - 在马厩中休息。行空 - 在空中飞翔。

  8. 维江与汉,会势其中。
    只有长江和汉江交汇在一起,形势就在其中。
    注释:维江与汉 - 指长江和汉江。会势其中 - 只有长江和汉江交汇在一起,形势就是在这之中。

  9. 崩腾迅激,将为马穷。
    突然奔驰迅猛,将使马力耗尽。
    注释:崩腾迅激 - 突然奔驰迅猛。穷 - 耗尽。

  10. 吁嗟马兮,惟力之冯。
    唉,马啊,你是力量的源泉。
    注释:吁嗟 - 叹息。马兮 - 马啊。惟力之冯 - 你是力量的源泉。

  11. 既食人禄,遑恤我躬。
    已经享受别人的俸禄,哪有时间去考虑自己呢?
    注释:食人禄 - 接受别人的供养和俸禄。遑恤 我躬 - 哪有时间去顾及自身?

  12. 吁嗟马兮,惟力之终。
    唉,马啊,你的力量最终将耗尽。
    注释:吁嗟 - 叹息。马兮 - 马啊。惟力之终 - 你的力量最终将耗尽。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。