能为万物宾,天下安敢臣。奈何不祥器,而称君子人。
以兵强天下,荆棘满其身。胜人虽有力,杀人人岂亲。
将欲亲之,必与之邻。将欲邻之,必使其均。将欲均之,必与同贫。
无争之宝,时解众颦。无名之璞,我将独珍。天之大象,与世俱屯。
国之利器,非我得陈。天大王大,宜子宜民。王与天合,如露如春。
天下之性,如车有轮。知足知止,非义非仁。无为无欲,谁喜谁嗔。
无为而物归,天下何可违。无欲而人静,天下终自定。

诗句

  • 能为万物宾:有能力成为所有事物的主人。
  • 天下安敢臣:在世间谁还会是您的臣民?
  • 奈何不祥器:为何您不是一件吉祥的器皿?
  • 而称君子人:而被称为有道德修养的人。
  • 以兵强天下:用武力去强大整个天下。
  • 荆棘满其身:身上布满了荆棘。
  • 胜人虽有力:虽然能战胜别人,但人们并不亲近你。
  • 杀人人岂亲:杀死别人,人们怎么会亲近你?
  • 将欲亲之:想要亲近它。
  • 必与之邻:必须让它与你靠近。
  • 将欲邻之:想要让它与你相邻。
  • 必使其均:必须让它与自己一样平等。
  • 无争之宝:没有争斗的宝物。
  • 时解众颦:能够解除别人的忧愁。
  • 无名之璞:没有名气的珍珠。
  • 我将独珍:我会特别珍惜。
  • 天之大象:大自然的法则。
  • 与世俱屯:与世界共存。
  • 国之利器:国家的重要武器。
  • 非我得陈:不是我要展示的。
  • 王与天合:国王与天地合一。
  • 如露如春:像露水和春天一样。
  • 天下之性:世界的本性。
  • 如车有轮:就像车轮。
  • 知足知止:知道满足,知道停止。
  • 无为无欲:不做任何事,没有任何欲望。
  • 谁喜谁嗔:谁能开心谁就会生气。
  • 天下何可违:这个世界怎能违背自然规律?
  • 人静终自定:人心安定,世界自然会安宁。

译文

  • 能够成为万物的主人,在这个世界上谁敢称臣?
  • 我们使用武力强大世界,却遍体鳞伤。
  • 虽然战胜了别人,人们并不亲近我们。
  • 我们被称为有道德修养的人,其实并非真的吉祥器皿。
  • 我们应该像自然一样,不做争斗的事情。
  • 我们应该像自然一样,让万物和谐共处,没有争斗。
  • 我们应该像自然一样,没有争斗的宝物。
  • 我们应该像自然一样,时刻保持宁静,不去争夺。
  • 没有争斗的宝物,能够解除人们的忧愁。
  • 我们没有名气,却非常珍视它。
  • 大自然的法则,与世界共存。
  • 国家的重要武器,不是我们要展示的。
  • 国王与天地合一,如同露水和春天一样和谐。
  • 世界的本性,就像车轮一样运转不息。
  • 知道满足,知道停止,这就是自然的法则。
  • 不做任何事情,没有任何欲望,谁高兴谁就会生气。
  • 这个世界怎能违背自然的法则?
  • 人心安定,世界自然而然会安宁。

赏析

这首诗通过比喻、象征等手法,深刻地表达了人与自然的关系以及个人的道德追求。诗人强调了和谐相处、不争不竞的重要性,认为这样才能实现真正的内心平和和社会的稳定。这首诗语言简练而意蕴深远,是一首富有哲理的诗歌。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。