天书重到夜郎西,络绎中官彩仗齐。
借箸昨曾邀玉斝,量沙新又拜金泥。
香烧空署彤云覆,酒入华灯晚露低。
门外数声箫管动,边风犹记角声凄。
【注释】
天书:皇帝所赐的诏书。重到:又一次来到。夜郎西:汉代郡名,在今贵州一带。中官:宦官。彩仗:指仪仗,用彩绸装饰。借箸:典出《汉书·项羽传》,谓项王曾借箸代筷进食。玉斝:古代盛酒器。量沙:比喻治国如治理细沙般艰难。金泥:黄金涂抹的墙壁,象征富贵。彤云:红色的云霞。华灯:指夜晚的灯火。晚露低:傍晚的露水,喻时已至暮。箫管:乐器名。边风:边疆的风声。角声:古时军中号令,也指军旅生活。
【赏析】
此诗是杜甫晚年流寓夔州所作,是一首纪事抒怀诗。首联写天书重临夜郎,诗人拜谒迎接的情景;颔联叙昨日借箸代筷、宴请宾客之事;颈联写诗人夜宴饮酒、观赏夜景之事;尾联写诗人夜闻箫管之声、忆及边地戍兵生活。全诗语言流畅,叙事有序,感情真挚。