风色一以变,林光反不禁。
黄姑依淡月,白帝动清砧。
万里无家客,孤灯独坐心。
予行濡且滞,舟楫岂难寻。
【注释】
风色:指自然景色。
变:变化,这里指风雨。
黄姑:即黄姑山,在今江西南昌市西南。
淡月:淡淡的月色。
白帝:即白帝城,在今重庆市奉节县东瞿塘峡口。传说为三国蜀汉丞相诸葛亮驻军之地。
濡:沾湿。
滞:停留。
楫(jí):船桨。
【赏析】
这首诗是一首羁旅诗,诗人以“万里无”起笔,写自己旅途中所见的景物和所经历的事。
首句“风色一以变”,写风的变化。“一以变”三字用得精辟,说明风的变化很大。“林光反不禁”两句写雨打林木的景象。“黄姑依淡月”,黄姑山隐现于淡淡月色中;“白帝动清砧”,白帝城传来了清脆的捣衣声。这两句诗既写出山的幽深,又写出了江城的热闹,表现了不同景象。
“万里无家客”,点题明意,说自己是个没有归宿的游子。“孤灯独坐心”,点明了自己孤独寂寞的心情。
说自己的行程艰难,但并不气馁,仍要继续前进。“舟楫岂难寻”,意思是只要有决心,即使困难重重也能找到渡船。这两句诗表现出诗人豪迈乐观的精神。