玉箔雕栏俯禁池,君王曾此驻云螭。
南薰殿迥传钧乐,北斗城高闪羽旗。
千仞暂翔灵凤翼,万年长拂古松枝。
从来天语多严密,只许当时扈从知。
【注释】
内苑:指帝王宫苑。万岁山:在今北京北海公园的后湖中。
玉箔:用彩色绸缎剪成帘子,以垂于栏槛上。雕栏、禁池:指皇帝居住的宫殿前的栏杆和池沼。云螭:指龙,因为传说龙能驾雾升天。
南薰殿:在今北京西郊,相传汉武帝建。传钧乐:传唱古代乐曲。北斗城:在今陕西西安市东南。闪羽旗:闪烁着旌旗。
千仞:一仞为八尺。灵凤翼:凤凰的翅膀。万:形容年数多。古松枝:长青的松树。天语:上天的旨意或命令。扈从:随从天子出行。
【赏析】
这首诗是作者在万岁山所作,借咏万岁山来歌颂皇帝的威严,同时也表达了对封建帝王的不满。诗前六句写万岁山,首联写皇帝曾在此驻足,颔联写南薰殿传来钧乐,颈联写万岁山之高远,尾联写万岁山之古老。最后一句说,从来天上的旨意都严密,只允许当时尚侍左右的人们知道。这一句话是全诗的主旨,也是作者对统治者的讽刺和不满。全诗构思巧妙,层次分明,语言凝练,富有韵味,读起来令人回味无穷。