存殁只争三寸板,可怜隔断一生身。
梦中相见还非见,醒后欲亲那得亲。
鸳帐有情难再洽,鸾衾无意漫重陈。
却惭前定先生数,翻作哀歌挽后人。
注释:
存殁只争三寸板,可怜隔断一生身。
译文:生死只在三尺之地,可惜我们被这三尺之地隔断了一生。
注释:
梦中相见还非见,醒后欲亲那得亲。
译文:虽然在梦中相见,但醒来之后却无法亲近。
注释:
鸳帐有情难再洽,鸾衾无意漫重陈。
译文:鸳鸯帐里的情意难以再续,鸾凤床上的被子也无心再铺。
注释:
却惭前定先生数,翻作哀歌挽后人。
译文:却因为命运的安排而感到惭愧,反而写下了挽歌来安慰他人。
赏析:
这首诗表达了诗人对亡妻的深深眷恋和无尽思念之情。诗中通过“梦”和“醒”两个状态的对比,展现了诗人内心的挣扎和痛苦。他既渴望与亡妻重逢,又觉得现实中的种种限制让他们无法实现这一愿望。因此,他感到惭愧,并写下了悼念亡妻的挽歌。整首诗情感深沉,意境深远,让人感受到了诗人对亡妻的深深怀念之情以及对命运的无奈感叹。