山竹深深径,梅花浅浅塘。
清冷朝弄影,芬馥夜浮香。
瘦骨交撑月,横梢直过墙。
啄英终饱德,灵凤或来翔。
诗句释义
山竹深深径:这句描述一个深长的山路旁边长满了竹子。”山竹”指的是路旁的竹子,”深径”则形容其生长在幽深之处,可能不易发现。
梅花浅浅塘:描绘了一个浅水塘周围散布着梅花的景象。”梅花”是指开在春天的梅花,”浅浅塘”则表明这些梅花开在较为浅水中,可能是因为天气寒冷或土壤湿度较高。
清冷朝弄影:早晨的阳光在水面上投下清晰的倒影,给人一种清新冷冽的感觉。
芬馥夜浮香:夜晚的空气中弥漫着芳香,可能是因为某种花朵在夜间开放。”芬馥”指的是香气扑鼻,”夜浮香”则形象地描绘了这种香气随着夜色飘散的情景。
瘦骨交撑月:形容月光下的梅花枝条纤细而有力,仿佛是梅花的骨架支撑着整个花朵和树枝。
横梢直过墙:描绘了梅花枝条的生长方向,可能是斜向生长或者直上生长,甚至超过了墙壁的高度,形成了独特的景观。
啄英终饱德:这里可能是对鸟类的一种比喻,指那些在夜晚寻找食物的鸟儿最终能够吃饱,”啄英”即寻找或啄食花的花粉、种子等。
灵凤或来翔:这里的”灵凤”可能是一种吉祥的象征,意味着美好的事物即将出现,如凤凰之类的祥瑞之鸟。
译文对照
山竹深深径: The bamboo forest stretches deep, with a shallow pond beside it.
梅花浅浅塘: A shallow pond is surrounded by cherry blossoms in the morning.
清冷朝弄影: In the early morning light, the reflection of the water is fresh and cool.
芬馥夜浮香: The night air carries a fragrance from flowers that bloom late.
瘦骨交撑月: The thin branches of the cherry blossoms support the moon at night.
横梢直过墙: The branches of the cherry blossoms grow across the sky or even touch the wall.
啄英终饱德: The birds at dusk find enough food, their feasting satisfying their appetite.
灵凤或来翔: May the spirit phoenix return soon, bringing good luck and fortune.
赏析
这首诗以自然美景为背景,通过对梅花、竹子和夜晚景色的生动描绘,展现了作者对自然之美的深刻感悟和热爱。诗中运用了许多形容词和动词,增强了诗歌的表现力和感染力。特别是“瘦骨交撑月”和“横梢直过墙”等句子,通过形象的比喻和生动的描绘,使读者仿佛置身于诗中所描绘的场景之中,感受到大自然的魅力和生命力。同时,诗人还巧妙地运用了象征手法,将梅花、竹子和夜晚景色与吉祥的寓意相结合,表达了对美好生活的向往和祝福。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。