四郊多窃盗,村里夜支更。
为语长官道,能无患盗情。
家家愁日暮,处处望秋成。
饥鼯饱苍粟,苦海变蓬瀛。
【解析】
本题考查对古诗内容的理解与分析能力。解答此题的关键是在理解全诗大意的基础上,根据各个选项的描述来判断正误。本题要求学生对诗歌的逐句解释并结合注释进行赏析。解答时要首先解释诗句的意思,再结合全诗的内容进行分析。
【答案】
译文:
四面郊野多盗贼,村里夜间有警更。向长官诉说此事,能不忧虑盗情吗?家家为日暮愁苦,处处望秋熟而欢庆!饥寒之兽饱食苍粟,苦难之海变作蓬瀛!
注释:
四郊:四周。窃盗:小偷小摸,偷窃。支更:打夜更。更:指古代夜间轮流值宿警戒的一种制度。语:告诉。长官:指县令。道:说。患:担心,忧虑。忧:忧愁。愁日暮:因年老体衰而担忧日暮。
家家:指所有的人家。愁:因担忧而忧愁。日暮:天已黑了。愁日暮:因年老体衰而担忧日暮。
处处:到处。望秋熟:盼望秋收。望:盼望。秋成:秋天成熟,指收获。
饥鼯:饥饿的小动物。苍粟:黑色的谷物。比喻穷人吃的食物。饱:吃足。苍粟:黑色的谷物。比喻穷人吃的食物。
苦海:佛教指一切苦恼的场所,这里泛指人间。变:变化,变成。蓬瀛:蓬莱仙岛的别称。