去年杯酒喜遭逢,却忆金陵是梦中。
白首可能离海上,黄岩该为谢江东。
草亭人去千山月,来鹤诗成万古风。
两地寄书慵似我,江南八月有征鸿。
【注释】
托黄岩:指代作者自己。区区:谦称自己的作品。金陵孔易内翰:指诗人的朋友,曾与诗人同登金陵的孔易山,即紫金山。诸公:指金陵的朋友。
【赏析】
诗是寄给朋友的。从诗题看,这首诗是作者在黄岩时写给友人的,所以“托黄岩”就是指代自己。而诗中的“去年杯酒喜遭逢”一句,又说明是去年的这个时候(“遇”),因为“酒逢知己千杯少”,而“樽前笑语总关情”。
然而好景不长,一年以后,作者却要离开他的朋友了。这不能不说是一件令人伤心的事情。因此,“却忆金陵是梦中”,一句就流露出了作者对这次别离的感伤。
“白首可能离海上,黄岩该为谢江东。”两句是说,虽然我年纪已老,但离别之苦恐怕还是免不了的,不过好在可以到黄岩去,那是谢安曾经游过的,说不定还能在那里找到一些乐趣。
第三联写自己将要离别朋友,也写自己将要去黄岩。“草亭人去千山月,来鹤诗成万古风。”这两句是说自己和朋友分别之后,独自一人来到草亭,看到千山的月光,想到谢灵运的《山居赋》:“白云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。”“来鹤诗成万古风”一句是化用这句诗的意思,说自己作诗已成千古之作。
最后两句,“两地寄书慵似我,江南八月有征鸿。”意思是说自己和朋友们虽然身处两地,但是彼此的心始终连在一起,就像那南飞的鸿雁。
【译文】
去年喝酒高兴遇到了你,可现在想起金陵是在梦中。
老年可能离开海上,黄岩该感谢江东。
草丛亭中人去千山月明,谢灵运的诗歌已经流传万古。
两地写信都懒得像自己一样,江南八月有南飞的大雁。