清宵藜火带星光,天禄曾为著作郎。
门下候朝深坐馆,殿前回院曲通廊。
群公次第多含笑,满袖氲氤尚有香。
黄屋朱扉照初日,中官两两玉阑旁。
这首诗是杜甫在安史之乱中被俘后写的。诗中表达了他在战乱中对过去的生活和经历的回忆,以及对和平生活的向往。下面是逐句的解释:
清宵藜火带星光,天禄曾为著作郎。
门下候朝深坐馆,殿前回院曲通廊。
群公次第多含笑,满袖氲氤尚有香。
黄屋朱扉照初日,中官两两玉阑旁。
注释:
- 清宵藜火带星光,天禄曾为著作郎。
- 清宵:夜晚的宁静时刻。
- 藜火:用草茎制成的火把。
- 星光:指星星的光芒。
- 天禄:天宫,指朝廷。
- 著作郎:古代的一种官职,负责撰写文章。
- 门下候朝深坐馆,殿前回院曲通廊。
- 门下:指门下省,古代的一个官职机构。
- 候朝:等待早朝。
- 深坐馆:指在书房或书馆中静坐沉思。
- 殿前:指皇宫前。
- 回院:指宫殿内的庭院。
- 曲通廊:曲折相连的走廊。
- 群公次第多含笑,满袖氲氤尚有香。
- 群公:指众多官员。
- 次第:轮流,顺序。
- 含:微笑。
- 氲氤:烟雾弥漫的样子。
- 尚有香:仍有香味。
- 黄屋朱扉照初日,中官两两玉阑旁。
- 黄屋:黄色的车驾。
- 朱扉:红色的大门。
- 初日:刚升起的太阳。
- 中官:宦官,皇帝身边的近臣。
- 两两:成对地排列。
- 玉阑旁:用玉石装饰的栏杆旁边。