南圃人安节,东篱菊吐英。
苍凉开画色,闲暇读书声。
远水浮秦树,斜阳澹汉城。
所欣吟月下,一傍古松行。
【注释】:
奉题欧先生南圃:这是一首七律,诗题中的“奉”是敬词。欧先生:即欧阳修,字永叔,号醉翁、六一居士,谥文忠,江西吉安人,北宋著名的文学家、史学家、政治家,也是唐宋八大家之一。
南圃:在今江西赣州市。
安节:《新唐书·儒学传》记载,唐元和初,欧阳先生从江西归朝,途中经过南圃,见其主人“安节好学”,于是与安节结为好友。欧阳先生在《赠南丰欧阳先生序》中写到:“余尝游南丰,谒欧公于南丰之野馆。……南丰之人皆安于贫,而乐其学,以无金玉锦绣之饰也。”
东篱:东边的篱笆,这里代指南圃的东面,即欧阳先生的住所。
英:花蕾。
苍凉:苍老凄凉。
开画色:指菊花绽放出美丽的色彩。
闲暇:空闲的时间。
读书声:读书的声音。
远水:远处的水,泛指江流。
秦树:秦淮河两岸的柳树,因为唐代的秦淮河边有柳树而得名。
澹:淡,模糊不清的样子。
汉城:指汉代的京城长安,这里借指南京。
所欣吟月下:所欢喜的是独自在月光下吟诵诗文。
一傍古松行:一边行走在古松旁边。
赏析:
这首诗是诗人在拜访欧阳修后写的一首七律。诗人在赞美南园主人的生活态度的同时表达了对欧阳修的仰慕之情。全诗结构严谨,意境开阔,语言流畅,充满了诗人对生活的独特理解和感悟。