微凉初贴地,稍稍上行踪。
远树漏人语,斜阳明句容。
排门询葛令,宿店倚茅峰。
明又催僮起,马头闻曙钟。
【注释】
过句容:路过句容。微凉初贴地,稍稍上行踪:天气稍凉,微风拂地,行人渐渐上路。行踪:行走的踪迹。远树漏人语:远处树木上树叶随风沙沙作响,仿佛有人说话。斜阳明句容:太阳从西边落下,照亮了句容城。排门询葛令,宿店倚茅峰:敲门询问葛令(官名),住宿在茅峰下的旅店。明又催僮起,马头闻曙钟:天还没亮就催促僮仆起来赶路,听到远处传来的晨钟声。
【赏析】
诗写诗人经过句容时所见所感。首句写天气微凉,行人渐行渐远;次句写树木沙沙作响,似乎有人在讲话;三、四句写太阳西下,照得城里灯火通明;五、六两句写夜晚投宿,倚着茅峰下的旅店;末句写天刚蒙蒙亮就催促僮仆起床,并听到远处传来的晨钟声。全诗以“早”字为脉络,描绘出旅途的艰辛与奔波,以及沿途的景色和感受。