床如丁字置,夜与郝生谈。
世故淡边谢,禅心嚣里参。
轻装分絮被,归计在松庵。
莫谬推师长,知君青出蓝。

【注释】床如丁字置:床的形状像是“丁”字形。

夜与郝生谈:晚上和郝生谈话。

世故淡边谢:世故之事淡化了边界,远离了世俗。

禅心嚣里参:在喧嚣的世界中修行。

轻装分絮被:轻装简行时,分出被子供人使用。

归计在松庵:回家的计策安排在松树林中的小屋。

莫谬推师长:请不要误将我当做师长来看待。

知君青出蓝:我知道你将会超越老师。

【赏析】

这是一首酬唱诗。首二句写诗人与郝载匡夜晚对谈,形似丁字床,言其形制;夜谈之乐,言其情味。次四句写与郝载匡论世务,言世故,言禅心,言世务、禅心相参,言世务已淡,禅宗已修。后四句写与郝载匡分手之时,言其归途之计,言其归途之计在山中,言其不误以师相待,言其超越老师之意。全诗语言平易自然,风格清新隽永。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。