银鱼焚却碧山中,家住周郎旧宅东。
高阁著书藜照夜,小山招隐桂成丛。
楚天木落霜初到,湘水潮来信不通。
几度临高重延伫,夕阳楼上送飞鸿。
【注释】
银鱼:银钩,比喻笔锋。碧山:指青山。周郎:东晋才士谢安,字安石、道子,曾任会稽太守,人称“东土英豪”,故称其宅为“东土”。
高阁著书:在高楼上写文章。藜:一种植物,这里用作动词。照夜:照见夜晚的灯光。小山招隐:以小山为隐居之所。桂成丛:桂树成丛。楚天:楚国的天空。木落霜初到:树上的叶子已经落下,初降的霜花还挂在树上。湘水:指潇湘江,流经湖南。潮信不通:江上的潮声听不见。延伫:久久地伫立。
【赏析】
此诗首联写诗人对朋友吕巾石的怀念。颔联写友人居住环境清幽,有高山流水相伴。颈联写友人隐居之处风景宜人,但与世隔绝。尾联写友人的孤独寂寞,只能通过书信表达对友情的思念。全诗语言简练,意境深远。