岂忍相羁久,哀吟损性灵。
自然千载物,生有老人形。
引臂山泉白,攀藤月峡青。
何年成剑术,毛发已星星。
【译文】
我不忍心长久地羁绊你,你哀伤凄厉的吟声已经让我失去了性灵。
你天生就是千载一遇的宝物,拥有老人形貌。
你引臂向山泉索取清白之水,攀援着月峡青藤。
什么时候能学会剑术,你的毛发已像星星闪烁一般了。
【注释】
①放猿:指让猿猴离开。
②岂忍:怎么忍心。相羁:互相拘束。
③哀吟:悲凉的鸣叫。损:减损。性灵:性情,天性和灵性。
④自然:天然,不经人工雕琢。千载:一千年。物:事物。
⑤生有:天生就有。老人形:指猴子的老态。
⑥引臂:伸臂索水。山泉白:山泉清澈如玉,洁白如雪。
⑦攀藤:攀援着藤蔓。月峡:指月亮映照下的峡谷。青:青翠。
⑧何年成:何时才能成为。剑术:武术。毛:这里指人的毛发。星星:形容人的头发稀疏。