宝筏京江渡,灵峰旦鹫来。
惊涛潆石下,飞塔荡空回。
水面分天堑,波心结蜃台。
潮声驱梵铎,海势涤嚣埃。
吼浪蛟龙息,寻巢鹘隼猜。
六朝悲散漫,万劫仰崔嵬。
击楫频年误,迷津此日开。
临观虽未暇,心赏已悠哉。
【注释】
京口江:今江苏镇江长江之渡。金山寺:在镇江东北,为佛教名刹。宝筏:佛经中指乘船载着佛经到海角天涯。京江渡:指从南京至镇江的长江渡口。灵峰:指金山寺中的法身塔,俗称“宝塔”。旦鹫(jiù):即“梵天”,佛教谓梵天以鸟身,故称。惊涛:浪涛。潆(yíng)石下:水环绕石头。飞塔:即“飞来峰”,位于杭州西湖南岸,相传为僧人慧理开凿,因山形似印度佛像而得名。潮声:指钱塘江潮水的声音。崔嵬:高耸、高大。崔嵬,形容山的高峻或雄伟壮观。
【译文】
宝船从京江上渡过金山寺,梵天似的朝阳照耀在法身塔上。
巨浪冲击着石头,飞来的宝塔在波涛中荡漾。
水面分出一条天堑,波心结成了蜃楼仙境。
潮水声驱走梵天,海浪势涤除尘嚣。
咆哮的波浪蛟龙藏匿,寻找巢穴的鹘隼猜疑。
六朝的繁华已成往事,万劫不复的古迹令人仰慕。
多次努力而未果,如今才找到了出路。
虽然临观的时间不多,但是心中的欣赏已经悠然自得。
【赏析】
《渡京口江望金山寺》是一首七言绝句,作于诗人由江西入浙途中。此诗描写金山寺的壮丽景色与佛光普照的神奇气象。全诗构思巧妙,想象丰富。首联写金山寺的地理位置,颔联写其雄奇壮观的景象,颈联写出其神奇的传说故事,尾联感叹人生沧桑变化,感慨人生短暂。