河流出西极,万古下龙门。
莫谓狂澜在,终看砥柱存。
注释:
河流从西边流出,历经万年才到达龙门。
别以为狂暴的波涛还在,终究会看到那砥柱山屹立不动。
赏析:
此诗是诗人经过三峡时所作。诗中“万古”、“终看”等词语,表达了诗人对三峡的赞美,也表现了他对祖国山河的热爱之情。全诗语言简洁凝练,意境深远,给人以深思。
河流出西极,万古下龙门。
莫谓狂澜在,终看砥柱存。
注释:
河流从西边流出,历经万年才到达龙门。
别以为狂暴的波涛还在,终究会看到那砥柱山屹立不动。
赏析:
此诗是诗人经过三峡时所作。诗中“万古”、“终看”等词语,表达了诗人对三峡的赞美,也表现了他对祖国山河的热爱之情。全诗语言简洁凝练,意境深远,给人以深思。
诗句如下: 江上吊屈庙 其二 去国情如昨,怀归复几时。 皇天难具问,公子敢言思。 风雨湘灵泣,鱼龙梦泽悲。 九歌君不见,空自撷江蓠。 译文: 回想起过去的国家,怀念故乡却不知何时才能归来,面对无情的皇天,我不禁感到无助和困惑。 在这片被风雨洗礼过的土地上,湘灵们默默地哭泣,仿佛在诉说着他们的悲哀和痛苦,而那些曾经活跃在这片土地上的鱼龙也似乎在梦中哀叹。 尽管我试图用《九歌》来表达我的思念之情
春日边思 劳歌倦行迈,长路改年华。 野冻冰胶岸,风鸣马喷沙。 夕烽标汉垒,宵月惨胡笳。 谁念穷边戍,春来不见家。 译文: 疲惫的歌声在长路上回荡,漫长的旅程改变了我的年华。 荒野中的河水冰冻得像是粘在岸边一样,风吹过,马儿嘶鸣着扬起尘土。 夕阳下烽火在汉朝的边界上高高矗立,夜晚月光下悲凄的胡笳声让人心伤。 谁能想到在这边疆之地,我一年到头都见不到家乡的亲人? 注释: 1. 劳歌:劳累之歌 2
【注释】 同四兄咏梅寄七弟 其六:这是组诗中的一首,是和同辈的四兄一起咏梅并寄给七弟的作品。七弟即李白的堂弟。此诗描写梅树在寒风中傲骨凌霜、高洁不屈的精神,借咏梅以喻七弟。 闲来梅树下:闲暇之时,来到梅花树下。 爱此岁寒花:喜爱这在寒冬里盛开的花。岁寒,指寒冬。花,梅花,因开得早,所以叫“早梅”。 何处堪留赏:什么地方可以欣赏呢? 瑶台即我家:瑶台,神仙所居之处。这里指梅花,暗喻七弟(李白)。
【注释】 南还潞河玩月 其二:指诗人自洛阳回到潞河后,于中秋夜在潞河边赏月的情景。 轮生云不碍:云朵像车轮一样旋转。 弦上桂还侵:月亮倒影在如琴弦般的水中。 披雾光逾皎,临河影讵沉:月光穿透云雾更加明亮,月光映照在河面也显得不那么深重。 望回霄汉迥,看去海门深:抬头看天空与银河相隔遥远,看海门时觉得它深邃幽远。 别有南飞鹊,徘徊绕上林:另有一群南飞的喜鹊,在树林中盘旋飞翔。 【赏析】
【注释】 1. 自予:从我。予,第一人称代词。 2. 出京:离开京城(洛阳)。国:指京城。 3. 迢递:遥远。 4. 客路:旅途。厌水:厌倦水。 5. 丘园:山野的园林。寄:寄托或安置。薜萝:薜荔,一种植物,可编织成席子。 6. 枫林:泛指红树林。青岸合:岸边青草与枫树相接。 7. 桂浦:桂木丛生的河滩,即桂江之滨。 8. 试问长堤草:试着问一问那护城河堤上的草地。长堤:长河堤岸。 9.
诗句释义与注释 1. “新制齐纨扇,画作楚皋兰”:描述了一把新制的齐地(今山东地区)出产的细薄丝绢制成的扇子,上面绘制的是楚国(古代国名,位于今天中国长江中游以南地区)的兰花图案。 - 注释:齐纨扇 - 指一种质地轻薄、制作精良的扇子。楚皋兰 - 用楚地产的兰花作为图案,象征高洁。 2. “叶叶幽闺性,花花彼美看”:描绘了扇面上的兰花叶片和花瓣,象征着闺房中的幽静美丽。 - 注释:幽闺性 -
【注释】 泛舟:泛舟,即泛舟游览。汀洲:水中平地。暑气微:炎热的暑气渐消。烟艇:指船上的炊烟袅袅升起。晴晖:晴朗的阳光。鱼拨菱花动:形容鱼儿游动时,把荷花拨得左右摆动,仿佛在逗弄它们。鸥冲桂桨飞:形容大雁飞翔时,翅膀拍击水面,如同桂树枝叶摇曳。下溪逢浣女:在下河中游船相遇洗衣的姑娘。面水缉荷衣:在水上一边洗着衣服,一边梳理衣服。相问:相互询问。郎今何处归:现在你在哪里回家。 【赏析】
【注释】 江上吊屈庙其一:楚臣,指屈原。楚国的大臣,因为被排挤、流放而投汩罗江而死。 遗庙:屈原的祠堂。 碧云:即碧云寺。湘浦,指湘江。屈原《九歌》有《湘君》、《湘夫人》等篇,所以湘水又名沅湘,是屈原的故乡。 洞湖:即深潭,在今湖南洞庭湖中。 魂去招何处?遥知枫树林:指屈原死后魂魄飘散无处,只能远远地在枫林中寻找。 【赏析】 此诗为悼念屈原之作,全诗以“吊屈”、“吊屈庙”为题,一吊屈子,一祭其祠
【注释】 又咏扇上画兰花:又,再次;咏,吟咏。扇,一种用竹、木等制成、可扇风的器具;上,在……之上。画兰花,指扇面上有兰花图样。 美人怀藻思,碧草寄幽情:美人,指所咏之人。藻思,比喻文思,这里是指兰花的清香。碧草,比喻兰花。幽情,指兰花给人的感受。 露叶迎香发,风枝任兴生:露叶,即“露华”。迎香发,指兰花迎着清晨的露珠散发出阵阵清香。风枝任兴生,指风吹动着兰花枝条,任凭其自然生长。 相怜春畹暮
南还潞河玩月 其一 【注释】:潞河:流经北京的一条大运河。堤:河岸。 【赏析】:首联写在潞河边上的月光,清景令人忆起皇州。颔联写诗人的心随明月的车轮转动而转动,月光照耀着万里河流。颈联写辞别北渚花影,帆影溯南洲。尾联写独自登上江楼望月而愁。 译文: 潞河边上月光皎洁,让人想起皇家的州城。 我的心随着孤轮旋转,看着月光照亮千里河。 辞别北渚的花影和帆影,逆水而上抵达南边的洲城。
诗句输出: 横汾犹有唱,过沛久无闻。 译文输出: 汉武帝曾在汾水之畔举行盛大的宴会,歌声嘹亮传遍四方,如今你我虽在河边漫步,却再也听不到那悠扬的歌唱声。 注释补充: 这首诗表达了对过去盛世的回忆和对当前宁静景象的感慨,通过对汾水之畔的描绘,展现了历史的变迁和时光的流逝。 赏析: 这首诗通过对比历史与现实,抒发了诗人对过去辉煌时期的怀念之情。同时,也反映了社会变迁带来的无奈与哀愁
【注释】 近徐山渐众:走近了,徐山渐渐多了起来。 出济水才宽:从济水流出的地方才宽了一些。济水是黄河支流,位于山东省中部。 始觉行无碍:开始感觉行走没有阻碍了。 兼知路不难:还知道路上并不难走。 【赏析】 这首诗描写的是作者经过一个地区,看到道路逐渐变宽,从而感受到生活逐渐好转的情景。首句写徐山渐众,即接近了,徐山渐渐多了起来,表明作者已经接近目的地;次句写出济水才宽
【注】 1. 莲叶舟:指荷叶船。 2. 莲花屿:指莲花山的岛屿。 3. 双鸳鸯:指成对的鸳鸯鸟。 4. 自来去:自然地往来。 【译文】 江南有荷叶船,江北有莲花屿,终日里,一对对的鸳鸯在水面上自由自在地游弋,而没有人打扰它们,任由它们自得其乐。 【赏析】 这是一首以自然景物为题材的小诗,描写了一幅美丽的江南水乡风光画面。诗人运用白描的手法,描绘了一个宁静而又充满生机的水乡景象。
【注释】: 相逢:指与同僚相遇。沧水:即黄河。四载,四年。乘,渡。淮泗:指黄河下游的淮河和泗水,泛指河南一带地区。寝陵:帝王陵墓。焦心:忧心忡忡。 【赏析】: 这首诗是作者在舟中时所创作的一首五言律诗。前两句写离别时的感慨;第三句写旅途中所见的景致;第四句写旅途中所见所感;最后两句则抒发了作者对家乡、亲人的思念之情。全诗表达了作者离别时的感慨和对故乡、亲人的思念之情。
注释:河流难以清澄,大海波澜也难平静。在淮河和徐州之间,深谷变成了高岸。 赏析:这首诗是作者在旅途中所作的即兴之作。诗人以河水的浑浊来比喻官场的污浊,以波涛汹涌来比喻社会动荡不安的局面,表达了对黑暗现实的不满和愤慨之情。同时,诗中的“杂咏”二字也体现了诗人对诗歌创作的自由和随性
舟中杂咏 赏析 1. 诗词原文: 无盐犹自可,无禾当奈何。 淮南百万口,泪尽绿淮波。 2. 注释与译文: - 无盐:《庄子》中的寓言人物,以其美而不受世俗玷污著称。此处比喻虽有才情却能保持清白。 - 无禾:《左传》中记载:“吾闻姬氏之德曰‘黍稷非馨’”,意指谷物虽多而不珍贵,暗指不种稻米之苦。 - 淮南百万口:《史记·淮阳国列传》,淮南王因叛乱被削地,导致民众流离失所、哀叹不已