惆怅高人鹤不回,独行幽径咏闲苔。
春来旧宅无人问,空发孤山几树梅。
【注释】
惆怅:伤感、悲叹。高人:志趣高超的人。鹤不回:仙鹤不再回来。独行:独自行走。幽径:幽静的小路。咏:吟咏。闲苔:长满苔藓的台阶。春来:春天到来时,指诗人自己。旧宅:曾经住过的房子。无人问:没有人来问。孤山:地名,位于今杭州西湖之西,山上多梅树。几:数词,表示不定的数量。发:开枝展叶。梅:这里指梅花。【赏析】
此诗作于作者晚年,是一首写景抒情之作。前两句写诗人对和靖故居的怀念及无人来访的寂寞之感;后两句写诗人看到梅花盛开而感叹时光流逝,抒发了诗人的孤独感与时光易逝之感。全诗语言朴实自然,意境深远,表达了诗人对故居的深情怀念及岁月流逝带来的无尽哀思。
过和靖宅 - 过访和靖先生的故居
惆怅高人鹤不回 - 惆怅之情,因为鹤已不复归来
独行幽径咏闲苔 - 独自在僻静的小路上漫步,吟咏着长满青苔的台阶
春来旧宅无人问 - 到了春天,故居却依然无人问津
空发孤山几树梅 - 只能对着孤山上的梅花叹息
译文:
我来到和靖先生曾经住过的家门前,心中无比惆怅,因为鹤已不复归来。我在偏僻的小路上漫步,吟咏着长满青苔的台阶。春天来了,但故居却依然无人问津。我只好对着孤山上的梅花叹息一声。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一幅宁静的春日图景。诗人在故居前驻足,内心充满了惆怅和无奈。他看着那些被风吹拂得摇曳生姿的青苔,不禁想起了和靖先生曾在这里度过的那些宁静时光。然而,随着时间的推移,这些曾经陪伴和靖先生走过的日子如今却变得无人问津,只有那几株梅花还在孤独地开放,仿佛在向诗人诉说着往日的种种。这种对比让诗人更加感到了人生的无常和岁月的无情。