春满前溪花水香,三峰历历对茅堂。
寻常莫遣柴门闭,看取山光下夕阳。
注释:春天的溪水潺潺,前边的溪流两岸鲜花盛开,散发着阵阵花香。三座青峰矗立在溪边,与茅草屋相映成趣。请不要关闭柴门,让我欣赏那山光在夕阳下的美丽景色。
赏析:这首诗是唐代大诗人李白创作的《阮公邻里诗》中的第二首,描绘了一幅宁静美好的乡村春景画卷。全诗意境优美,语言清新自然,充满了浓郁的生活气息和浓厚的乡土情趣,表达了诗人对田园生活的热爱和向往之情。
春满前溪花水香,三峰历历对茅堂。
寻常莫遣柴门闭,看取山光下夕阳。
注释:春天的溪水潺潺,前边的溪流两岸鲜花盛开,散发着阵阵花香。三座青峰矗立在溪边,与茅草屋相映成趣。请不要关闭柴门,让我欣赏那山光在夕阳下的美丽景色。
赏析:这首诗是唐代大诗人李白创作的《阮公邻里诗》中的第二首,描绘了一幅宁静美好的乡村春景画卷。全诗意境优美,语言清新自然,充满了浓郁的生活气息和浓厚的乡土情趣,表达了诗人对田园生活的热爱和向往之情。
诗句如下: 江上吊屈庙 其二 去国情如昨,怀归复几时。 皇天难具问,公子敢言思。 风雨湘灵泣,鱼龙梦泽悲。 九歌君不见,空自撷江蓠。 译文: 回想起过去的国家,怀念故乡却不知何时才能归来,面对无情的皇天,我不禁感到无助和困惑。 在这片被风雨洗礼过的土地上,湘灵们默默地哭泣,仿佛在诉说着他们的悲哀和痛苦,而那些曾经活跃在这片土地上的鱼龙也似乎在梦中哀叹。 尽管我试图用《九歌》来表达我的思念之情
春日边思 劳歌倦行迈,长路改年华。 野冻冰胶岸,风鸣马喷沙。 夕烽标汉垒,宵月惨胡笳。 谁念穷边戍,春来不见家。 译文: 疲惫的歌声在长路上回荡,漫长的旅程改变了我的年华。 荒野中的河水冰冻得像是粘在岸边一样,风吹过,马儿嘶鸣着扬起尘土。 夕阳下烽火在汉朝的边界上高高矗立,夜晚月光下悲凄的胡笳声让人心伤。 谁能想到在这边疆之地,我一年到头都见不到家乡的亲人? 注释: 1. 劳歌:劳累之歌 2
【注释】 同四兄咏梅寄七弟 其六:这是组诗中的一首,是和同辈的四兄一起咏梅并寄给七弟的作品。七弟即李白的堂弟。此诗描写梅树在寒风中傲骨凌霜、高洁不屈的精神,借咏梅以喻七弟。 闲来梅树下:闲暇之时,来到梅花树下。 爱此岁寒花:喜爱这在寒冬里盛开的花。岁寒,指寒冬。花,梅花,因开得早,所以叫“早梅”。 何处堪留赏:什么地方可以欣赏呢? 瑶台即我家:瑶台,神仙所居之处。这里指梅花,暗喻七弟(李白)。
【注释】 南还潞河玩月 其二:指诗人自洛阳回到潞河后,于中秋夜在潞河边赏月的情景。 轮生云不碍:云朵像车轮一样旋转。 弦上桂还侵:月亮倒影在如琴弦般的水中。 披雾光逾皎,临河影讵沉:月光穿透云雾更加明亮,月光映照在河面也显得不那么深重。 望回霄汉迥,看去海门深:抬头看天空与银河相隔遥远,看海门时觉得它深邃幽远。 别有南飞鹊,徘徊绕上林:另有一群南飞的喜鹊,在树林中盘旋飞翔。 【赏析】
【注释】 1. 自予:从我。予,第一人称代词。 2. 出京:离开京城(洛阳)。国:指京城。 3. 迢递:遥远。 4. 客路:旅途。厌水:厌倦水。 5. 丘园:山野的园林。寄:寄托或安置。薜萝:薜荔,一种植物,可编织成席子。 6. 枫林:泛指红树林。青岸合:岸边青草与枫树相接。 7. 桂浦:桂木丛生的河滩,即桂江之滨。 8. 试问长堤草:试着问一问那护城河堤上的草地。长堤:长河堤岸。 9.
诗句释义与注释 1. “新制齐纨扇,画作楚皋兰”:描述了一把新制的齐地(今山东地区)出产的细薄丝绢制成的扇子,上面绘制的是楚国(古代国名,位于今天中国长江中游以南地区)的兰花图案。 - 注释:齐纨扇 - 指一种质地轻薄、制作精良的扇子。楚皋兰 - 用楚地产的兰花作为图案,象征高洁。 2. “叶叶幽闺性,花花彼美看”:描绘了扇面上的兰花叶片和花瓣,象征着闺房中的幽静美丽。 - 注释:幽闺性 -
【注释】 泛舟:泛舟,即泛舟游览。汀洲:水中平地。暑气微:炎热的暑气渐消。烟艇:指船上的炊烟袅袅升起。晴晖:晴朗的阳光。鱼拨菱花动:形容鱼儿游动时,把荷花拨得左右摆动,仿佛在逗弄它们。鸥冲桂桨飞:形容大雁飞翔时,翅膀拍击水面,如同桂树枝叶摇曳。下溪逢浣女:在下河中游船相遇洗衣的姑娘。面水缉荷衣:在水上一边洗着衣服,一边梳理衣服。相问:相互询问。郎今何处归:现在你在哪里回家。 【赏析】
【注释】 江上吊屈庙其一:楚臣,指屈原。楚国的大臣,因为被排挤、流放而投汩罗江而死。 遗庙:屈原的祠堂。 碧云:即碧云寺。湘浦,指湘江。屈原《九歌》有《湘君》、《湘夫人》等篇,所以湘水又名沅湘,是屈原的故乡。 洞湖:即深潭,在今湖南洞庭湖中。 魂去招何处?遥知枫树林:指屈原死后魂魄飘散无处,只能远远地在枫林中寻找。 【赏析】 此诗为悼念屈原之作,全诗以“吊屈”、“吊屈庙”为题,一吊屈子,一祭其祠
【注释】 又咏扇上画兰花:又,再次;咏,吟咏。扇,一种用竹、木等制成、可扇风的器具;上,在……之上。画兰花,指扇面上有兰花图样。 美人怀藻思,碧草寄幽情:美人,指所咏之人。藻思,比喻文思,这里是指兰花的清香。碧草,比喻兰花。幽情,指兰花给人的感受。 露叶迎香发,风枝任兴生:露叶,即“露华”。迎香发,指兰花迎着清晨的露珠散发出阵阵清香。风枝任兴生,指风吹动着兰花枝条,任凭其自然生长。 相怜春畹暮
南还潞河玩月 其一 【注释】:潞河:流经北京的一条大运河。堤:河岸。 【赏析】:首联写在潞河边上的月光,清景令人忆起皇州。颔联写诗人的心随明月的车轮转动而转动,月光照耀着万里河流。颈联写辞别北渚花影,帆影溯南洲。尾联写独自登上江楼望月而愁。 译文: 潞河边上月光皎洁,让人想起皇家的州城。 我的心随着孤轮旋转,看着月光照亮千里河。 辞别北渚的花影和帆影,逆水而上抵达南边的洲城。
【注解】 皇店:古代皇宫中的店铺,这里指皇家店铺。 神州:指中国。 泉府:指国库。万姓:百姓。 忧国计:忧虑国家的大事。 持筹:拿筹码,指参与决策。 【赏析】 这首诗是作者对皇帝在处理国家重大事务时,不听取大臣、百姓的意见和呼声,自己独断专行的一种讽刺。首句“皇家新店跨神州”,以皇宫里的店铺跨越神州大地,暗示皇帝的权威无所不在,无所不及。第二句“泉府虽盈万姓愁”,虽然国库里的钱粮充盈
注释:宴会上,她优雅地演唱吴地方言的歌曲,能唱新词触动了客人们的心。突然,听到了高雅动听的曲子传来,是谁在湖上吟诵高歌。 赏析:这首诗描绘了一幅宴会上女子唱歌的场景。诗中“窈窕”形容女子仪态优雅;“善吴音”指善于唱吴地方言歌曲;“新词动客心”表示歌曲内容新颖动人,引起客人的共鸣;“忽听阳春传雅曲”则描绘了美妙的乐曲突然传入耳中;“谁湖上发高吟”则指到底是谁在湖上高声吟咏
西湖杂曲·其四 泛舟湖上仰神仙,桂楫中流兴渺然。 好是米家书画舫,元非越女芰荷船。 注释: - 泛舟湖上仰神仙:在湖上泛舟,仰望着神仙般的景色。 - 桂楫中流:使用桂花装饰的船只行驶在清澈的湖水之中。 - 兴渺然:心情非常舒畅,似乎飘渺无物。 - 好是米家书画舫:真是像米芾(宋代书法家、画家)那样的书画船。 - 元非越女芰荷船:原本不是吴王夫差的女儿西施乘坐的荷花装饰船。 赏析:
野寺疏钟报夕曛,寥寥仙梵隔溪闻。 山僧送客临溪水,还向山门礼白云。 注释:傍晚时分,野寺传来悠扬的钟声,在暮色中显得格外宁静。远处的寺庙与溪流之间,隔着一片树林,只能听到那缥缈的梵音。这时,有一位山中的僧人,正站在溪边,送别客人。他走到山门前,对着飘浮的白云行礼致意。 赏析:这首诗描写了一幅宁静而深远的画面。诗的前两句通过“野寺”、“疏钟”、“夕曛”等意象,描绘出一种宁静而深沉的氛围
阮溪漫兴 谷口生烟上翠微,孤亭晚坐数鸦飞。 隔林樵子遥相问,今日观棋谁后归。 注释与赏析: - 注释: 1. 谷口生烟上翠微:描述了一个清晨时分,山谷中烟雾缭绕的景象,仿佛云雾在翠绿的山峦间升起。 2. 孤亭晚坐数鸦飞:一个孤独的亭子,傍晚时分,几只乌鸦在空中飞翔。 3. 隔林樵子遥相问:隔着树林的樵夫,远远地彼此打招呼询问。 4. 今日观棋谁后归:今天观看下棋的人,是谁最后离开。 - 赏析
注释:拄着拐杖穿过树林出来,每走一步都很慢;站在木板桥上远望,不知道要去哪里。 柴门旁边是潺潺的流水,花丛中映着明亮的月光,这不就是云溪春天暮色的时候吗? 赏析:这首诗是一首描写春天景色的诗。诗人在春天里漫步在林间小路上,发现春天的景色十分美丽。他看到柴门旁流淌的河水、花丛中的明月,以及那云溪春暮的景象,心中充满了喜悦之情。整首诗通过描绘自然景色,表达了对春天的喜爱和赞美之情