十五年前远别离,空江明月渺余思。
间关兵后真奇遇,谈笑尊前似旧时。
自古晚成为大器,当今胜着出残棋。
国家所宝惟贤俊,且使苍生一展眉。
【注释】
故人:老朋友。过:拜访。喜:高兴,喜悦。赋诗:写诗。空江明月:指江上的月亮。渺余思:指自己的思绪飘渺不定。间关:音义同“艰险”,这里作艰难讲。谈笑尊前:在喝酒时谈笑。旧时:从前的样子。晚成:指有才能的人。大器:大材,指能成大器的人才。残棋:指棋艺不高的棋手。国家所宝:指国家的宝贵财富。贤俊:贤才和俊秀之人。一展眉:使人们舒展一下眉头。
【赏析】
此诗为作者与友人刘彦英久别重逢后所写的一首诗。诗人回忆了十五年前与刘彦英分别的情景,表达了对友人相见的喜悦之情,同时抒发了自己的豪放之情。全诗句句对仗工整,意境高远,富有哲理性。
第一联:“故人刘彦英见过喜而赋诗。”这是说作者在与老朋友刘彦英见面之后,非常高兴,于是写了一首诗来表达自己的情感。故人:老朋友。过:拜访。喜:高兴。赋诗:写诗。
第二联:“十五年前远别离,空江明月渺余思。”这是说自从上次分别以来已有十五年的时间了,现在两人又相聚在了一起。但是,由于长时间的分开,他们的思念之情却越来越深。空江明月:指江上的月亮。渺余思:指思念之情无法言表。
第三联:“间关兵后真奇遇,谈笑尊前似旧时。”这是说在经历了兵乱之后,终于重逢的这一时刻,确实是一种奇妙的经历。在酒宴上与朋友欢聚一堂,谈笑风生,仿佛回到了过去的时光。间关:音义同“艰险”。这里作艰难讲。尊前:指酒宴上的朋友身边。
第四联:“自古晚成为大器,当今胜着出残棋。”这是说自古以来优秀的人才往往都是在年岁稍大的时候才显露才华的(即所谓的“晚成”)。而今天的时代则不同,许多有才能的人都能在年轻的时候就显示出他们的才华(即所谓的”胜着”)。国家所宝:指国家的宝贵财富。贤俊:贤才和俊秀之人。一展眉:使人们舒展一下眉头。
此诗是作者与友人刘彦英久别重逢后所写的一首诗。全诗以真挚的感情和深邃的思想表达了作者对故人的思念之情和对友情的珍视之心。