赵宋累十叶,南渡绍兴时,金主长驱百万师。两淮宵遁权与锜,驾欲航海社稷危。
麾艘绝江来,气已吞采石。显忠期不至,事势仓皇急。
参谋本儒生,剥床痛忧国。立招诸将赴海鳅,蹴舞双刀阵中出。
六军奋勇殊死敌,画舰冲渠半沉溺。复追射败之,僵尸四千馀。
公亲再奏捷,露布献酋俘。随复纵火荡巢穴,敌亦含羞烧凤车。
江东西,遂宁谧,口碑永颂神功德。当时微公那能免灾厄,生民立庙沙溆傍,补报四时陈血食。
只今风尘障日昏,想公英气犹生存。咸怀我公不暂舍,堂陛再拜奠酒尊。
安得如公者,复见生斯世,慰安黎庶清乾坤。于乎,安得如公者,慰安黎庶清乾坤。

赵宋累十叶,南渡绍兴时,金主长驱百万师。两淮宵遁权与锜,驾欲航海社稷危。

注释:赵宋(宋朝)历经十代皇帝(指北宋和南宋),南方被金国侵犯,高宗赵构逃到临安(今浙江杭州)。金兵南下,宋朝军队在两淮一带溃败,赵构想乘船逃跑,但形势危急。

麾艘绝江来,气已吞采石。显忠期不至,事势仓皇急。

注释:金军船只从江面上驶来,气势已经吞没了采石矶。赵显忠的忠诚没有得到回报,形势非常紧急。

参谋本儒生,剥床痛忧国。立招诸将赴海鳅,蹴舞双刀阵中出。

六军奋勇殊死敌,画舰冲渠半沉溺。复追射败之,僵尸四千馀。

注释:赵显忠本来是个书生,但他关心国家大事,召集将领们奔赴战场。他率领六军奋勇作战,击退了金兵,杀死了四千多敌人。

公亲再奏捷,露布献酋俘。随复纵火荡巢穴,敌亦含羞烧凤车。

江东西,遂宁谧,口碑永颂神功德。

注释:赵显忠亲自向朝廷报告胜利的消息,献上了敌人的首级。然后他下令放火烧掉敌人的巢穴,敌人也感到羞愧而烧掉了自己的车辆。长江、江东一带从此安定下来,百姓传颂着赵显忠的功劳。

当时微公那能免灾厄,生民立庙沙溆傍,补报四时陈血食。

只今风尘障日昏,想公英气犹生存。咸怀我公不暂舍,堂陛再拜奠酒尊。

安得如公者,复见生斯世,慰安黎庶清乾坤。于乎,安得如公者,慰安黎庶清乾坤。

注释:当初如果没有赵显忠的话,民众早就遭受战乱之苦了。现在只有他在沙溪旁边建立了庙宇,每年按时供奉他的牺牲。如今虽然战争已经结束,但金人仍不甘心失败,仍然在北方骚扰。想到赵显忠英勇的气概还在活着,人们无不怀念他。如果能有像赵显忠这样的人出现,就能恢复中原,让黎民百姓能够安居乐业,使天地清明。唉!如果真有这样的人出现就好了!

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。