谁使妖蟆心惨刻,玉宇琼楼恣吞蚀。兔老蟾痴不及走,天地须臾变昏黑。
玉川子,彷徨于中庭,涕泗成冤号。臣虽有寸铁,无由身摄天梯高。
但见龙窟隐头角,虎卫伏牙爪,龟乌睨视窘无策,金鼓震地空忉忉。
夜阑还我烂银色,天眼如何能瞽得。飞章遥贺广寒宫,皓乘流空照箕翼。
下界百万亿苍生,永仰清光保无斁。
月蚀次韵张诚之
谁使妖蟆心惨刻,玉宇琼楼恣吞蚀。
谁使?谁让?谁让妖蟆心惨刻;玉宇琼楼:指月亮,因为月亮的形状像“玉宇”,又像“琼楼”。玉宇琼楼恣吞蚀:月亮被太阳的热量蒸发,变成了云朵。
兔老蟾痴不及走,天地须臾变昏黑。
蟾蜍:一种动物,形状像兔子但比兔子大很多,生活在水边。天地须臾变昏黑:天空和大地都变得漆黑。
玉川子,彷徨于中庭,涕泗成冤号。
玉川子:李白自称。杜甫《寄李十二白十九弟》诗中有“故人入我梦,明我长相忆。”中的“相忆”是李白与杜甫的好友,所以这里用“玉川子”代替李白自己。彷徨(fǎnghuáng):徘徊不定的样子。涕泗成冤号:眼泪鼻涕流成了冤屈号。
臣虽有寸铁,无由身摄天梯高。
寸铁:形容自己的力量很小。没有能力爬上去。
龙窟隐头角,虎卫伏牙爪,龟乌睨视窘无策,金鼓震地空忉忉。
龙窟、虎卫、龟乌:都是古代神话中的神物,分别代表龙、虎和龟和鸟。它们都躲在洞穴里或者守卫着洞口,不敢出来。颔首无策:没有办法应对。忉忉:声音低沉而哀怨。这里是形容金鼓震地的声音。
夜阑还我烂银色,天眼如何能瞽得。
夜阑(lán):夜晚已经过去。还我烂银色:把月光还给了大地。瞽(gǔ):瞎。这里是说太阳无法看清月亮。
飞章遥贺广寒宫,皓乘流空照箕翼。
飞章:上奏章给皇帝。远贺:远道而来庆祝。皓(hào):明亮的白色。乘流:乘着月光而行。流:流动。箕翼:箕星和翼星的合称,古代用来指代北斗七星。
下界百万亿苍生,永仰清光保无斁。
下界:地上的世界。百万亿:指数量极多的人民。苍生:老百姓。斁(yì):厌烦。这是说天上的星星永远照耀着人间,让天下百姓永远仰慕。
赏析:这首诗是唐代诗人杜甫的名作之一。全诗共八句,每句四字,押韵工整。前四句描写了月蚀的情景,后四句则是抒发了作者对明月的赞美之情。