二蚕应未熟,桑下午提篮。
忙杀罗家女,何人复驻骖。
以下是对这首诗的逐句翻译和赏析:
采桑 - 采摘桑叶
二蚕应未熟,桑下午提篮。
两个蚕宝宝尚未长成,下午便提着篮子去采桑。
忙杀罗家女,何人复驻骖。
忙坏了罗家的女子,又有谁人能停下来与她共乘一驾?
注释:
- 这首诗描绘了春天里淇上与丛台一带打扮得花枝招展的采桑女们的交往、劳动与对爱情的憧憬。
- 采桑是一种养蚕工序,也是一门技术。一般每天采叶早晚两次,以早晨6-9时,傍晚4-6时为好。
- “罗家”可能是指某个家族或地方,这里用来形容采桑女子勤劳的样子。
- “驻骖”意为停留下来,共乘一驾,这里形容采桑女子忙碌的状态。
- 这首诗属于南朝以爱情为主题的宫体诗类,情节类似汉乐府《陌上桑》,是其模拟之作,写出了春日里淇上与丛台一带打扮得花枝招展的采桑女们的交往、劳动与对爱情的憧憬。
赏析:
这首诗生动地描绘了春天里淇上与丛台一带打扮得花枝招展的采桑女们的交往、劳动与对爱情的憧憬。诗中通过描绘采桑女子忙碌的场景,表达了她们勤劳、美丽而又充满期待的情感。整首诗语言优美,意境深远,给人以美的享受和心灵的触动。