入港趋潮急,随风觉棹轻。
乍疑诸客舫,欣见一儒生。
剑气妆残雨,书囊推画城。
岂徒通世务,还有下帷情。
【注释】
喜省中王秀才至:高兴看到省中来了王秀才。王秀才,即王维之,是王维的侄子。
入港趋潮急:进入港口时,水势很猛,船要赶快驶进港口。趋,赶;港,港口。
随风觉棹轻:乘着风,觉得船轻轻飘动。
乍疑诸客舫,欣见一儒生:刚怀疑这是一群客船,突然看到一个儒生。乍疑,怀疑;诸,代词,指“客舫”;诸,众;客舫,旅客的船。
剑气妆残雨,书囊推画城:剑气装点着残雨,书袋装着画卷推着画城。剑气,形容雨水像剑锋一样锋利;画城,指画卷。
岂徒通世务,还有下帷情:难道只是为官谋事(通世务),还有潜心读书、作文章的心情。下帷,古代学者坐处,用帷幕遮蔽,以避风寒。
【译文】
高兴见到省中来王秀才。
进港急流汹涌,顺风轻扬舟帆。
忽然怀疑是许多客船,欣喜地看到一位儒生。
剑气装饰着残雨,书囊推着画城。
难道只是为官谋事,还有潜心读书、作文章的心情。
【赏析】
这是一首送别诗。首句写诗人对省中来的王秀才的到来感到十分高兴。次句写诗人在港口上迎候的情景。三、四两句,诗人把眼前所见到的情景与自己的想象结合起来,写出了王秀才的儒雅风度和高远才识。五、六两句是说王秀才的才学很高明,而且很有志向。七、八两句,诗人表达了自己对王秀才的敬佩之情。全诗语言朴素自然,意境深远清旷,富有真情实感。