漫道辞家久,因嗟报国勤。
兵麾云外见,战角夜中闻。
入幕推为客,封侯拟是君。
谁怜张仲侣,对酒借离群。
闻彭西桥投笔用兵席中有怀
漫道辞家久,因嗟报国勤。
兵麾云外见,战角夜中闻。
入幕推为客,封侯拟是君。
谁怜张仲侣,对酒借离群。
诗句翻译与注释:
1. 漫道辞家久,因嗟报国勤。
- 漫道:随意说、随意讲。
- 辞家久:长时间告别家乡。
- 因嗟:因此感慨。
- 报国勤:为国家尽忠努力。
2. 兵麾云外见,战角夜中闻。
- 兵麾:军队的军旗(指挥)。
- 云外见:在云层之外显现。
- 战角夜中闻:在夜晚听到战斗的号角声。
3. 入幕推为客,封侯拟是君。
- 入幕:进入军营做幕僚或参谋。
- 推为客:被推举为客人。
- 封侯:期望获得封赏。
- 拟是君:应是主人(即主将)。
4. 谁怜张仲侣,对酒借离群。
- 谁怜:谁能理解或同情?
- 张仲侣:可能是指历史人物张仲友,这里用作比喻或典故,表达孤独和不被理解的情绪。
- 对酒:面对酒(可能指独自饮酒)。
- 借离群:通过饮酒来暂时脱离群体,寻求安慰或释放情绪。
赏析:
这首诗通过描写战争场景和诗人的情感体验,反映了当时战争的残酷和士兵的辛酸。诗中“漫道辞家久,因嗟报国勤”表达了士兵们对国家的忠诚和牺牲精神;“兵麾云外见,战角夜中闻”则描绘了战场上紧张而又壮烈的景象。诗人通过这些形象的描绘,展现了战场的悲壮与士兵们的英雄主义。而最后两句“谁怜张仲侣,对酒借离群”则透露出诗人内心的孤独和对友情的渴望,也体现了诗人对战争背后人性的深刻洞察。整体上,这首诗以其生动的画面和深刻的情感传达了对战争的反思和对士兵的同情。