数株桃树小园中,结子飞花花欲空。
惟有柳条生意别,绕池终日媚东风。
【注释】
数株桃树:几棵桃花。结子飞花:桃花落尽,只剩下花蕾。空:凋零。惟有柳条生意别:只有柳树的枝条依然生机勃勃。媚东风:形容柳枝随风摇曳的姿态。
【赏析】
此诗描绘了春天里小园中桃杏花谢后,唯有一株柳树依然吐绿的情状。首句“数株桃树”,点出春去夏来,桃花将谢;次句“结子飞花”,写落花飘荡,春意渐逝。三、四两句以反衬手法,写出了柳枝的顽强生命力,表达了诗人对春天美好景色的怀念之情。
数株桃树小园中,结子飞花花欲空。
惟有柳条生意别,绕池终日媚东风。
【注释】
数株桃树:几棵桃花。结子飞花:桃花落尽,只剩下花蕾。空:凋零。惟有柳条生意别:只有柳树的枝条依然生机勃勃。媚东风:形容柳枝随风摇曳的姿态。
【赏析】
此诗描绘了春天里小园中桃杏花谢后,唯有一株柳树依然吐绿的情状。首句“数株桃树”,点出春去夏来,桃花将谢;次句“结子飞花”,写落花飘荡,春意渐逝。三、四两句以反衬手法,写出了柳枝的顽强生命力,表达了诗人对春天美好景色的怀念之情。
《寓金台答东道蒋十二秀才》是明代诗人陶益的一首五言律诗,表达了作者对人生态度和情感体验的独特见解。其内容如下: 离居忘澹泊,对酒肯蹉跎。 客里春光异,京中世味多。 不辞惟药物,难遣祇诗魔。 薏苡行吟失,羞称马伏波。 接下来将详细解析这首诗: 1. 诗歌原文: 离居忘澹泊,对酒肯蹉跎。 客里春光异,京中世味多。 不辞惟药物,难遣祇诗魔。 薏苡行吟失,羞称马伏波。 2. 译文注释: -
【诗句释义】: 1. 《赠安山人出粤》是唐代诗人李白的一首五言古诗。诗中描绘了安山人的出走,也暗含了自己对自由生活的向往和追求。 2. “雅知安期子”:知道安期生(传说中的仙人)的品行。安期生,即安期公,相传为汉末三国时期道教上清派道士,曾随刘秀入蜀,后隐居深山之中,以炼丹术闻名于世。 3. “踪迹寄人间”:足迹遍布人间,行踪无定。这句诗表达了安期生虽然身在深山,但其精神却与世俗隔绝
岁晏送客 张帆嗟岁暮,逗浦候潮平。 酒醉离歌响,风高落木鸣。 求仙虚作计,访戴实多情。 他雨维舟地,劳君一寄声。 注释: 1. 张帆嗟(jiā):感叹岁月流逝。 2. 逗浦(dòu pǔ):地名,泛指水边地带。 3. 酒醉离歌响:酒醉后听到离别的歌声响起。 4. 风高落木鸣:风吹过树林,树叶落下发出响声。 5. 求仙(qiú xiān):寻找仙道。 6. 虚作计:空有想法,实际做不到。 7.
夜雨泛河 转舵惊动燕飞,泥泞花地欲流。 独自疑惑今夜雨,偏洒泛船之河。 容易认识归途路,难寻旧时倚楼。 一长啸含情,羁思转为悠悠。 注释: 1. 捩柁惊樯燕:转舵惊动了船上的燕子。 2. 花泥湿欲流:指泥地上的花被雨水打得快要流出水来。 3. 独疑今夜雨,偏洒泛河舟:只怀疑今晚的雨,却偏偏洒在泛船之上。 4. 易识归来路:容易找到回家的路。 5. 难寻旧倚楼:难以找到过去的倚楼。 6.
【解析】 本题考查诗歌的赏析。 “夜听闸河里号歌”一句,写诗人听到船夫的号子声;“沿河舟尽发,牵缆号齐鸣。”一句,写船夫们正在拉起船缆,号子声响彻河面。“客梦惊初觉,离愁怕此声。”一句是点明自己听到号子声后所想之事:自己正处在离别之中而听到这种声音,不禁感到十分惊恐。“行云中夜遇,折柳几时生。”这两句是说自己在半夜里遇见了天上的行云,并且看到路边的杨柳已经长出了新芽,春天已经来临。诗人用“行云”
泰和胡仰斋先生以诗谒先大夫祠行矣犹远寄相期用韵奉答 使君劳顾盼,先庙藉辉光。 彩笔留佳句,奎星照短墙。 相思人已远,入夜梦空长。 欲往从之子,蒹葭白露苍。 注释: - 泰和:地名,位于江西省。 - 胡仰斋先生:作者的同僚或朋友。 - 谒:拜访、拜见。 - 先大夫祠:纪念已故的先父的祠堂。 - 行矣犹远:表示对远方的人或事物的思念之情。 - 寄:传递、寄托。 - 相期:相互约定或期待。 - 用韵
【解析】 这是一首悼亡诗。诗人在妻子去世后,对妻子生前的往事作了追怀,表达了对亡妻的思念之情。 “奕世鸣珂盛”,奕世,指家族几代;鸣珂,古代用象牙或玉制成的小铃铛,声音悦耳;盛,盛大。此句意为:我的家族几代中,都以有才华的人而闻名于世。 “多君结绶荣”,结绶,系印的意思,这里指官员佩戴印信,故此处可理解为官运亨通;绶,古代系印的丝带,此指印信、官职。此句意为:我的妻子一生仕途顺利,官运亨通
这首诗是诗人写给吉安颜山农的一封信。下面是对每一句的解释和赏析: 1. 念昔青莲舫,逢君白鹭洲。 - 诗句解释:回忆起过去在船上相遇时的情景,你乘坐的是青莲花船,而我是白鹭洲的人。 - 关键词注释:青莲舫 - 指诗人的船;白鹭洲 - 可能是一个地名,位于某地附近。 - 赏析:这句诗表达了诗人与颜山农在某种特定的地点或场合下初次相遇的情景,描绘了一幅生动的画面,唤起了对那段时光的回忆。 2.
注释: 朱明:指书信中的诗帖。 栖别驾:指书信中的别称,即隐居的县官。 凤毛:凤凰的羽毛,常用来形容人或物的珍贵。 骥足:骏马的蹄子,常用来形容人的才能或品质。 遥相忆:远远地思念对方。 赏析: 这首诗是一首书信中的诗帖,诗人在收到鹤门关念斋所寄的信后,因信中有佳句而感到惊喜,于是写下这首诗来表达自己的情感。 首句“朱明栖别驾”,朱明指的是书信中的人,别驾则是书信中的自称。这句诗的意思是说
注释: 1. 别乡人入永新河:离开故乡的人进入永新河中。 2. 岛影盘河出:岛上的倒影在河中显现出来。 3. 滩声竟日悬:滩上的流水声持续了一整天。 4. 漫寻多士里:随意寻找那些士人居住的地方。 5. 聊上永新船:随意登上永新船。 6. 鱼雁空分去:鱼和雁在空中飞翔,仿佛是分开了一样。 7. 图书自渺然:书中的知识仿佛是模糊而遥远的。 8. 奚奴忙料理:奚奴忙于处理各种事务。 9. 催棹截长烟
江子来从金马门,原机妙处绝尘奔。 这回海上龙睛活,不谓医人不姓孙。 注释与译文: - 江子:指诗人的朋友或友人。 - 金马门:古代皇宫中的正门,这里比喻高官显贵之地。 - 原机妙处:指事物的本质和规律。 - 绝尘奔:形容事物发展迅速,超越常人。 - 龙睛活:喻指医术高明,如同龙的眼睛一样明亮。 - 不谓医人:意在强调医术之高明,并非偶然。 - 不姓孙:暗示医术出自名家,有深厚的传统根基。
《赠江光明二首·其一》 忽忆淮扬万里船,俄遭目病苦经年。 长安市上多灵药,谁似进贤江二川。 注释:突然想起在淮扬地区航行的万水千山之远,转眼间却遭受了眼疾的折磨,痛苦不堪地度过了一年。长安市上有许多灵丹妙药,但谁能像进贤江那样神奇地治愈疾病呢? 赏析:这首诗是明朝诗人陶益为表达对友人的深深怀念而创作的。他回忆自己曾在淮扬一带航行,经历了漫长的万里旅程,然而由于眼疾的影响,这一年里他饱受痛苦
注释: 即景:写景。 风暖:风和煦温暖。 蜂房:花丛中的小窝。 放晚衙:蜜蜂在晚上开始忙碌采蜜。 芰荷(jì hé):荷花的别称。 香气度窗纱:香气通过窗户飘入室内。 谁延:是谁把月亮招来(引)。 新来月:刚升起的月亮。 照见:映出,照射出。 池塘远近花:近处的、远处的荷花。 赏析: 这首诗描绘了一幅美丽的夜晚景色。诗人首先描述了温暖的春风拂过花丛,蜜蜂开始忙碌起来采蜜的场景。接着
注释:我在禅寺中夜晚静坐养病,只依靠寺庙中的僧人。心中已明了一切,身外之事已不再挂心。在幻境之中窥视色相,却看到佛前只有一盏灯。 赏析:诗中的“寻幽养病惟依寺”,表达了诗人在寺院里寻找心灵的宁静和修养身心的心境。而“心了身闲只爱僧”则进一步揭示了诗人对于僧人的喜爱之情,因为僧人能让他找到内心的宁静和自由,使他感到身心的放松。 接下来的两句诗“幻界夜来窥色相
吴部院使人问疾医来既辞谢自讶二首上客姓名临草莽,山人贫薄款蔬筵。 烟霞痼疾知难疗,任说南华第几篇。 译文: 尊贵的客人名字如同草莽中的普通存在一般,朴素无华地款待着简陋的饭菜。疾病缠身如烟霞一般难以治愈,你随意谈论《南华经》的章节,却不知其中蕴含的深意和智慧。 注释: 1. 上客:尊贵客人,身份地位较高的人。 2. 草莽:泛指荒野之地,比喻地位低下或平凡无奇的地方。 3. 山人
【注释】 吴部院:指吴侍御。吴侍御曾派人来探望病重的人,诗人以“问疾医”自喻,表示对来访人的谢绝。白莲人:指白衣人。白莲是莲花的一种,白色而带清香,这里指病人。泉石膏肓(gáo):泉水能消除石头上的病根,比喻药力强大。石肓:石胆。 【译文】 愁眉紧锁不似那白衣人,泉水石膏已治愈了你的病。 整日关着门只和谢客来往,只有鸥鹭与我相亲。 【赏析】 这是一首答谢诗。诗人在这首诗中表达了对来访者的感激之情