胡尘千里杂蛮烟,大将功成控绮筵。
游子独能依乐土,愧无文采勒燕然。
【注释】
听凯三首:乐府旧题。凯,胜利的意思。三首即指《凯歌》、《凯安歌》和《凯舞曲》。
胡尘千里杂蛮烟:指边地的战火连天,遍地是硝烟。
大将功成控绮筵:将军大功告成,在华美的宴席上。
游子独能依乐土:诗人自己只能身在中原,而心向往北国风光旖旎的地方。
愧无文采勒燕然:惭愧没有文采来歌颂北国的风光,只有用文字记下这胜利的消息。勒燕然,指刻石纪功。
【赏析】
这首诗是诗人于天宝十四年(755)冬在洛阳创作的。当时安禄山起兵叛乱,唐玄宗仓皇逃往蜀中,诗人因被“左拾遗”牵连,被贬为太子少傅分司东都。这首诗就是在洛阳写的。诗人以豪迈的气势歌颂了边塞战争的伟大成就,表达了对胜利者无比敬仰的感情。全诗感情充沛,气魄宏大,语言明快,形象生动,富有感染力。
首句“听凯三首”,点出了主题;次句“大将功成”,概括了前两句的内容;第三句“游子独能依乐土”,表现了诗人自己的感情;第四句“愧无文采勒燕然”,则进一步写出诗人对胜利者的敬仰之情。
全诗结构紧凑,层次清楚,感情真挚,格调高昂。