身如杨白花,相去落人家。
心似海断石,由来那改易。
注释:
鹦鹉辞:指鹦鹉学舌,比喻巧言令色。
身如杨白花:《诗经·卫风·硕鼠》中有“逝将去女(汝),适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。”意谓我将离开你,到那安乐的地方去。这里以喻人。
相去落人家:比喻与己不同。
心似海断石:比喻心坚如铁,不可改变。
由来那改易:意为从古至今,谁又能改变它。
赏析:
这首诗以鹦鹉的口才为比,讽刺了那些善于言辞的人,也表达了诗人对这种巧言令色的人的厌恶和不屑的态度。诗中的“身如杨白花”形象地描绘了诗人自己的形象,既表现出自己内心的坚韧和不屈不挠的精神,又反映出诗人对外界环境的无奈和无力感。而“心似海断石”则进一步强调了诗人的内心坚定,不为任何事物所动摇,这种坚定的决心和毅力是值得我们学习的。