朱字箜篌委网尘,月明不见理丝人。
镜台窗下樱桃树,应是当时折剩春。

【注释】

  1. 慰人悼亡:安慰别人哀悼死者。
  2. 朱字箜篌:红色的弦乐器。
  3. 委网尘:落在蛛网上的尘埃,比喻被遗忘。
  4. 理丝人:整理丝线的人。
  5. 镜台:梳妆台。
  6. 窗下樱桃树:指樱桃树下的小桌子。
  7. 应是:应该。
  8. 折剩春:春天剩下的东西。
    【赏析】
    这首诗写一位女子在月夜怀念亡夫的情景。全诗语言朴素,情感真挚而哀婉。首句“朱字箜篌委网尘”,是说红漆的弦乐器落在蛛网上,已经落了灰尘,暗喻其亡夫已经去世很久,无人理会;第二句“月明不见理丝人”,是在月光明亮的时候,看不到正在整理丝线的人,暗示自己思念亡夫的心情,如同明月一般明亮。第三、四句“镜台窗下樱桃树,应是当时折剩春”,描写了女子在窗前的樱桃树下,回忆起当年与爱人一起折取樱桃的情景,以及现在只能独自欣赏这些剩余的春天。这首诗通过描绘景物和回忆,表达了女子对亡夫的深深思念之情,同时也揭示了人们对于美好时光的无尽留恋和珍惜。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。