侍儿日日报花开,白白红红尽手栽。
我自白头春自好,莫教风雨便相催。

【解析】

此题考查的是诗歌内容的把握,解答时注意对诗歌的理解和对重点字词的解释。“侍儿”即侍女,“白头”指花白的头发,“好”指美好,“催”指催促,这里指风雨催花。全诗的意思是:我的头发已经白了,春天还是那么美丽,不要因为风雨而使花早早开放。这是诗人自伤衰老、怜惜春光的诗句。

【答案】

译文:侍女每天都报告花儿开花的消息,红白各色全都亲手栽种。我自己已年老头发已白,春天还是如此美好,千万不要因为风雨而使百花早开放。注释:侍儿:侍女。报花开:每天报告花开花谢的消息。栽:种植。自:我。白头:白发,指年老。好:美好。莫:不要说。相催:相互催动。赏析:此诗是诗人晚年所作。他一生喜爱梅花,尤其赞赏它那种不畏严寒、不惧冰霜的坚强精神。这首诗就是诗人在欣赏梅花的时候所想到的。首句开门见山,说侍女们天天报告花儿开的消息,但不论红的还是白的,全都由自己亲自动手栽种,表现了诗人对梅花的珍爱和对自然景物的细心观察与细致入微的描写。第二句写自己已到了暮年,头发已变白色,但春天还是像往年一样美好,表现出自己虽然老迈但依然热爱春天,热爱生活的情感。第三句写诗人希望春光不要被风雨催开,流露出诗人对春天的喜爱,以及对春天易逝的惋惜之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。