扁舟闲度峡山云,遥望旌旗曙色分。
一水中流通楚越,两禺高峙倒星辰。
凌空古阁堪留梦,入洞名花笑向人。
海国太平公等在,欲磨崖石记斯文。
注释:
阙题:诗题
扁舟:小船
峡山:山名
旌旗:旗帜
曙色分:早晨的阳光照在山上,把山的轮廓分割开来
一水:江
流通:流动
楚、越:古代的两个国家
禺:山名
凌空:飞在空中
古阁:古老的楼阁
留梦:留住了梦境
入洞:进入山洞
名花:美丽的花儿
笑向人:对人笑着
海国:大海的国家
太平:安宁
公等:你们
崖石:岩石
记斯文:记载这段文化
赏析:
这首诗写的是作者乘船经过三峡时,看到清晨的阳光照亮了山峰,将山的轮廓分割开来。江水从两山之间流淌过去,两座山高高地耸立,倒映在江水中,犹如星辰一样。飞在空中的古老楼阁仿佛在梦中停留。进入山洞后,看到美丽的花朵对着人们微笑。大海的国家现在安宁和平,你们应该在这里留下你们的足迹。