春尽江芜岸绿垂,征帆何事滞江湄。
朝明海练晴翻浪,暮漉山衣雨著蕤。
仗剑每看依北斗,惊乌犹见绕南枝。
开尊不禁诗豪发,便欲临风寄所思。
【注释】
春尽:春天已过。
芜岸:草木丛生的河岸。
征帆:远行的船帆。
何事:为什么。
朝明海练晴翻浪:太阳刚升起时,海天一色,波涛如练(一种白色的丝织品),翻滚的波浪。
暮漉山衣雨著蕤:傍晚时分,雨水打湿了山上的衣服,花叶被雨水淋湿后散发出香气。
仗剑:佩剑。依北斗:依靠北斗星。北斗七星高悬于天际,是古人观测星象的依据。
惊乌:惊飞的乌鸦。犹见绕南枝:仍然看见乌鸦在南方树枝上盘旋。
开尊:打开酒杯。不禁诗豪发:忍不住要写诗。
便欲临风寄所思:想要乘风去远方,把所想表达出来。
【赏析】
这是一首五律诗。前四句写自己身在江边,心系同好的朋友,盼望他们早日归来;中间两句写日出时江面平静,但海上仍波涛汹涌;后四句写夕阳西下时,山上的花草树木在雨中更显得生机盎然,诗人情不自禁地提笔作诗,表达了他思念朋友之情。全诗语言朴实、情感真挚、意境优美,读来令人动容。
舟中有怀诸同好
春尽江芜岸绿垂,征帆何事滞江湄。朝明海练晴翻浪,暮漉山衣雨著蕤。
仗剑每看依北斗,惊乌犹见绕南枝。开尊不禁诗豪发,便欲临风寄所思。
译文:
春天过去,江边的荒草已经长满了,远行的船帆为什么还停留在江边呢?清晨的时候,海上的波浪像白色丝带一样翻腾着;傍晚时,山上的草木被雨水淋湿了,花叶散发的香气沁人心脾。我常常拔出腰间的宝剑,看着北斗星,惊飞的乌鸦仍然在南方树枝上盘旋。我忍不住要喝酒作诗,希望借着风势将我的思念传递出去。
赏析:这首诗是作者写给远方的朋友的。诗的第一句“春尽”,点明了季节,也暗含了对友人的牵挂。第二句“征帆”表明了时间,而“滞江湄”则透露出了作者内心的期待。第三句和第四句描绘了江面上的景象和山上的景色,以及作者对友人的思念之情。第五句和第六句则是通过自己的行为和感受来表达对友人的关心和怀念。最后一句则是直接抒发了自己对友人的思念之情,希望能够借助酒的力量传达出去。整首诗歌情感真挚,意境优美,让人感动。