园林逃暑一闲过,竹里惊呼问小坡。
客自握兰来泽国,谁从结佩绚云窠。
不辞引满黄鹅杓,难和流徵白雪歌。
却羡卿狂谁得似,卿今曾数粤山多。
【注释】
逃暑:指躲避炎热的盛夏。一闲过:形容时间过得很快。竹里惊呼问小坡:竹林深处,有人惊呼:“小坡来了!”小坡,即欧阳修,曾任翰林学士、参知政事等职,人称欧阳学士。
客自握兰来泽国:诗人自比“客”,从湖南来到北方。
谁从结佩绚云窠:结佩绚云,指佩玉光彩照人;云窠,指山林。诗人自比“客”,从湖南来到北方。
黄鹅杓:酒器名,用黄铜制成的酒舀。引满:满上。流征:乐曲名称。白雪歌:即《白雪》乐章。白雪,即《白雪》乐府中曲调的名称。
卿狂谁得似:你(欧阳修)的豪放谁能比得上?卿今曾数粤山多:我(欧阳修)曾经多次登上广东的韶州(治所在韶关)的南粤山。
【赏析】
此诗是北宋文学家欧阳修于熙宁四年至八年(1071—1085)间创作的一首七言律诗。这首诗是作者在北郭禅院与友人袁甫等人同赋楚调之作。全诗八句,每四句为一组。首联写自己来到北方,避暑于园林之北的禅院,与朋友一起吟咏楚调,以抒发对南方的怀念之情。颔联以欧阳修自比,表示愿意追随友人,到南方去。颈联以欧阳修自赞,说自己有才华,能和南方的歌伎们同唱白雪之歌。尾联以欧阳修自我比拟,说自己有才能,可以像当年欧阳修一样,登广东韶州的南粤山。全诗风格雄壮豪放,充满豪情逸气。