渺渺珠江水,风尘揽别衣。
相逢值花发,万里向秋归。
东海空怀古,青山独采薇。
四明他日路,待我白云扉。
送万履安孝廉还四明山渺渺珠江水,风尘揽别衣。
相逢值花发,万里向秋归。
东海空怀古,青山独采薇。
四明他日路,待我白云扉。
注释:
- 渺渺:辽阔的样子。
- 珠江水:珠江的流水。
- 春风衣:春风吹过的衣物。
- 相逢:遇到。
- 花发:花开。
- 秋归:秋天返回。
- 东海:指代家乡。
- 怀古:怀念古代的事迹或者人物。
- 青山:青山,这里指的是家乡的山水。
- 采薇:采集艾草,一种可以用来治病的植物。
- 四明:四明山,这里是作者的故乡。
- 云扉:云门,即白云门,是作者家乡的地名,也是他的住所名。
赏析:
这是一首送别诗,诗人在这首诗中表达了对离别的依依不舍和对友人的深深祝愿。全诗情感真挚,意境深远,语言简练,给人以强烈的艺术震撼。诗人以珠江水、春风衣等自然景象为引子,表达了与友人别离的哀愁之情;又以相逢花发、万里秋归等意象,抒发了对友人的祝福和期盼之情。最后以白云扉为结尾,表达了对友人未来美好生活的美好祝愿。整首诗情感真挚,意境深远,语言简练,给人以强烈的艺术震撼。