昨跨苍虬恣驰骋,晓拂君山莫襄郢。
飘飘列子御风行,出入有无凌倒影。
十郡宗藩联戚畹,尺步绳趋咸整整。
乳哺赤子如哺雏,抑塞诛求杜干请。
干请诛求事惨伤,犬羊尽化为豺狼。
仰天戟手祝来世,有身只愿生湖湘。
戚畹如君岂多见,投我明珠闪惊电。
三年不食亦伸眉,语及民艰泪如线。
赠刘通府
【注释】
苍虬:青虬,指青色的蛟龙。
列子御风行:列子御风而行,出自列子《列子·汤问》“列缺(一作“靁”)厉号,猛兽失畜,道旁有一人焉,厉见之曰:‘非汝所知也!’夫子曰:‘吾不知其谁氏之子,象此之无姓也与?’天沃若,如有人居乎其间,曰:‘汝何往矣!’”
尺步绳趋:形容举止恭谨。
乳哺赤子:养育婴儿。
诛求:诛杀索取。
戟手:高举双手,表示愤怒或激动。
湖湘:即湖南,古称潇湘。
戚畹:古代帝王亲近的家族,此处指刘通府的家族。
明珠闪惊电:比喻珍贵之物。
三年不食亦伸眉:形容生活艰苦但心情舒畅。
【译文】
昨夜我骑着青虬尽情驰骋,拂晓时又驱马来到君山,不愿再回到郢都。
飘飘然像列子驾驭风一样自由,出入之间有无界限,仿佛凌驾在倒影之上。
十郡宗藩联合起来,就像亲族一般,步步谨慎,不敢妄动。
如同喂养婴儿般地抚养百姓,抑制苛刻的征讨,让百姓安居乐业。
征讨之事令人心伤,但已经无法改变。
犬羊尽化为豺狼,这是多么惨痛的事情。
仰天高举双手向天祈祷,希望来生还能活在湖畔湘江。
这样的亲家可真是少见,你给我的明珠闪着金光,犹如闪电。
三年没有吃饭,我也能面露喜色,想到民间的艰难,我的眼泪就如细线般流淌。