细雨鸣鸠石路迟,苍茫水树共依依。
好山可惜云藏半,古砌空闲客到稀。
列炬自应投照乘,踏春何用问渔矶?
停桡不少迷津者,独幸风波一息机。
宿五羊驿
细雨鸣鸠石路迟,苍茫水树共依依。
好山可惜云藏半,古砌空闲客到稀。
列炬自应投照乘,踏春何用问渔矶?
停桡不少迷津者,独幸风波一息机。
注释:
①宿五羊驿:在今广州市越秀山南麓,广州城北。
②细雨鸣鸠石路迟,苍茫水树共依依:细雨中,黄雀在树枝上啼叫,路上行人行走得很慢,水边的树和树的倒影相互映衬着,显得十分迷茫。
③好山可惜云藏半,古砌空闲客到稀:可惜的是那美好的山峰被云雾遮掩了一半,只有一些古老的砖墙空置着,游客很少来。
④列炬自应投照乘:一排排的灯火自然会投下明亮的影子,照见那些照乘的人。
⑤踏春何用问渔矶:春天来了,为什么还要去询问渔人是否捕鱼呢?
⑥停桡不少迷津者,独幸风波一息机:船桨停下时没有迷路的人,真是幸运啊,因为海上的风浪只是暂时平息了一下而已。
赏析:
这首诗是一首记梦诗。诗人梦见自己游历名山大川,行至广州五羊驿(即现在的广州市越秀山)时,天色已晚,细雨霏霏,他只好在驿站里留宿。第二天清晨,他看到驿站里的灯火通明,照见了许多旅客,而他自己则像一只孤舟,泊在港湾里,与那些扬帆出海的人相隔很远,心中不免有些寂寞。然而,正当他想向别人打听出海的事时,却忽然发现海面上正刮起大风,于是,他便高兴地想:“幸好海上的风浪只暂时平息了一阵!”