露雷迭用总衔恩,负国违亲罪实繁。
徒羡深林乌鸟意,堪怜三宿子规魂。
权词告出啼为笑,对食兴悲泪和飧。
梅信须传归指日,依言孑影在圜门。
【注释】
“依前韵”:按照原来的韵律。
负国违亲罪实繁:背叛国家,违背亲情,罪恶实在繁多。
徒羡深林乌鸟意:只羡慕深林中鸟儿的情意。
三宿子规魂:杜鹃鸟每年春末秋初会连续鸣叫三天,叫声凄切悲切,人们认为它有感于亡国之音,故称子规。
权词告出啼为笑:迫不得已而说出的话,反而变成啼笑皆非。
对食兴悲泪和飧:进餐时也因悲伤而泪滴沾碗。
梅信须传归指日,依言孑影在圜门:一定要将梅花开的消息传递回去,我的身影还留在天井口的圆门口。
【赏析】
这首诗是诗人因得罪了当朝权奸而被贬至边远之地,思及母亲而作。全诗八句,每四句一组,押韵平仄相对,声调铿锵,读来朗朗上口。
首联写自己身陷囹圄,不能尽孝,辜负了母亲的养育之恩。次联说自己虽想效仿深林中的鸟儿,但心中却充满了哀伤,因为自己无法像它们那样自由自在地飞来飞去。第三联则表达了自己的无奈与辛酸:被迫说出的话,竟然成了啼笑皆非的事;进餐时也因悲伤而泪滴沾碗。第四联则是对前两联的回应,诗人说一定要将梅花开的消息传递回去,自己的身影还留在天井口的圆门口。尾联则是诗人的豪情壮志的展现:尽管身处逆境,但仍要像鸟儿一样自由飞翔;虽然不能回家,但依然要保持坚强的斗志,继续前行。