几年花县暂栖迟,仇览才名众所知。
报国一心清似水,归田双鬓白如丝。
新盟应结鸥为伴,旧业还存菊绕篱。
遥想杖藜行乐处,绿阴晴昼鸟啼时。
注释
- 主簿: 古代官职名,主管文书和行政事务。
- 归老: 退休回家,安享晚年。
- 仇览才名众所知: 仇览的才华和名声广为人知。
- 报国一心清似水: 表达对国家忠诚如清泉般纯净无瑕。
- 归田双鬓白如丝: 形容人年老,头发白得像蚕丝。
- 鸥为伴: 用鸥鸟作比喻,形容生活简朴,与自然相伴。
- 旧业还存菊绕篱: 指保留过去的生活和事业。
- 杖藜行乐处: 拿着拐杖在游乐的地方行走。
- 绿阴晴昼鸟啼时: 描述在绿树成荫的阳光明媚的日子里,鸟儿自由自在地歌唱。
译文
送别了主簿回到家乡,此人真是清廉无比。
几年来花县暂栖迟,众人皆知其才华横溢。
报国之志如清水般清澈,归家后双鬓已斑白如丝。
新盟应结鸥鸟为友,旧业仍存菊花环绕篱笆。
回想那杖藜(即手杖)漫步之乐,绿荫晴日中鸟语花香。
赏析
这是一首描写送别之情的诗,通过对主簿归隐后的描绘,表达了对其清廉品格的赞赏和对其归家生活的祝福。首句“送别了主簿回到家乡”,简洁明了地点明了主题。接着诗人通过赞美主簿几年来在花县的表现,展示了其深厚的才华和高尚的品德。最后两句则通过想象未来的美好生活,表达了诗人对主簿的美好祝愿。整首诗情感真挚,寓意深远,是一首典型的送别诗。