昔年曾此驻扁舟,今日重过忆旧游。
明月异乡人独自,邮亭依旧对寒流。
【注释】
静海夜泊(yèhǎi yèpō):在海边的夜晚停船靠岸。偶成:偶然写成,即不经意之作。扁舟:小船。驻:停留。忆旧游:追念过去游览过的景致。明月异乡人:月亮照在异乡人身上。独:孤独。邮亭:古代设在驿路上的供传递公文的人休息、等候的亭舍。依旧:依然,仍然。寒流:冷清的江水。
【赏析】
《静海夜泊偶成》是清代诗人纳兰性德的作品。这首七律描绘了自己客居他乡时,看到明月而思故乡、怀念亲人的情怀。全诗情感真挚,意境深远,语言优美,富有艺术魅力。
首句“昔年曾此驻扁舟”回忆往昔在此地停过船的情景。诗人回忆起曾经在这里停过船,说明他曾经多次来到这个地方。这句中的“扁舟”,指小船。这里的“曾”表示曾经发生过的事,强调了时间的久远和记忆的深刻。
次句“今日重过忆旧游”表达了自己再次来到这里时的感慨。诗人说,今天我再次来到这里。这句话中的“重”表示重复,再次,强调了时间的紧迫和对过去的怀念。同时,也表达了诗人对过去的思念之情。
三、四两句“明月异乡人独自,邮亭依旧对寒流”进一步描绘了诗人在异地看到明月时的心境。诗人看到明亮的月亮照耀着异乡人,感到格外孤独,于是写下了这首诗。这两句中,“明月异乡人独自”表达了诗人看到明月时的孤独感,而“邮亭依旧对寒流”则表达了诗人对于故乡的思念之情。
这首诗通过对明月的描写,表达了诗人对故乡的思念之情,同时也表现了诗人对生活的感慨和无奈。