梦里逢知友,怜予髭白生。
草茵相枕藉,村酿若生平。
惜去马鞍解,伤时襟泪横。
龙门冈阜上,乍醒使人惊。
梦游河津遇苏石水醒识其状
梦里与知交相遇,怜我胡须已白。
草垫相枕,像平常一样亲密;村酿如同家常酒。
惜别时解开马鞍,伤怀时泪水纵横。
龙门山上,忽然醒来让人惊讶。
译文:
梦中遇到了老朋友,怜我白发如新。
在草地上相互枕着,像平常一样亲密;村里的酒就像平时一样的好喝。
离别的时候解开了马鞍,悲伤的时候泪水流下。
龙门山冈上,突然醒来让人吃惊。
注释:
- 梦游河津遇苏石(梦遇): “苏石”指苏武,是汉昭帝时的名将。“河津”即黄河渡口。
- 怜予髭白生:怜惜我胡须变白了啊。
- 草茵(níng):草垫子,这里指草铺在地上作为坐卧之处。
- 村酿:农家酿造的酒。
- 惜去马鞍解:舍不得离开马鞍,解开马鞍。
- 伤时襟泪横:伤心到流下眼泪。
- 龙门冈阜(fǔ)上:龙门冈,位于山西河津县南,是黄河上的一座险要的峡谷,上有山有川,风景秀丽。
赏析:
这首诗是诗人在一次梦中偶遇老友,醒来后对朋友的思念之情溢于言表。诗中通过梦境和现实的对比,展现了诗人对老友深厚的友情和不舍之情。同时,诗人也表达了对时光流逝、友情易逝的感慨。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,是一首表达友情的经典之作。