梦里逢知友,怜予髭白生。
草茵相枕藉,村酿若生平。
惜去马鞍解,伤时襟泪横。
龙门冈阜上,乍醒使人惊。

梦游河津遇苏石水醒识其状

梦里与知交相遇,怜我胡须已白。

草垫相枕,像平常一样亲密;村酿如同家常酒。

惜别时解开马鞍,伤怀时泪水纵横。

龙门山上,忽然醒来让人惊讶。

译文:
梦中遇到了老朋友,怜我白发如新。
在草地上相互枕着,像平常一样亲密;村里的酒就像平时一样的好喝。
离别的时候解开了马鞍,悲伤的时候泪水流下。
龙门山冈上,突然醒来让人吃惊。

注释:

  • 梦游河津遇苏石(梦遇): “苏石”指苏武,是汉昭帝时的名将。“河津”即黄河渡口。
  • 怜予髭白生:怜惜我胡须变白了啊。
  • 草茵(níng):草垫子,这里指草铺在地上作为坐卧之处。
  • 村酿:农家酿造的酒。
  • 惜去马鞍解:舍不得离开马鞍,解开马鞍。
  • 伤时襟泪横:伤心到流下眼泪。
  • 龙门冈阜(fǔ)上:龙门冈,位于山西河津县南,是黄河上的一座险要的峡谷,上有山有川,风景秀丽。
    赏析:
    这首诗是诗人在一次梦中偶遇老友,醒来后对朋友的思念之情溢于言表。诗中通过梦境和现实的对比,展现了诗人对老友深厚的友情和不舍之情。同时,诗人也表达了对时光流逝、友情易逝的感慨。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉,是一首表达友情的经典之作。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。