困来宁退休,倦容勿对客。
勿易吐肝胆,而令辞气迫。
【释义】
困乏之时,宁肯退休,倦容不与客人相见。不要随便敞开心胸,而使言辞气盛逼迫他人。
【注释】
1、省躬:反省自己,检查自己的过失。躬:身体。
2、宁:宁可。
3、客:客人。
4、易:轻易。
5、辞:言语。气:语气。迫:逼人。
困来宁退休,倦容勿对客。
勿易吐肝胆,而令辞气迫。
【释义】
困乏之时,宁肯退休,倦容不与客人相见。不要随便敞开心胸,而使言辞气盛逼迫他人。
【注释】
1、省躬:反省自己,检查自己的过失。躬:身体。
2、宁:宁可。
3、客:客人。
4、易:轻易。
5、辞:言语。气:语气。迫:逼人。
诗一: 南州高士出皇都,阴雨三旬汇若湖。 一旦铨郎辞墨绶,满朝台谏伏青蒲。 注释:南州高士,指徐明衡;皇都,指南京;阴雨三十日,形容时间久长;汇若湖,指的是杭州西湖。 赏析:首句写徐明衡作为南州的高士被选拔至皇都,暗示他具有非凡的才能和地位。第二句描绘了一个长时间的阴雨天,形容时间的漫长和环境的艰苦。第三句表达了徐明衡离开官场后,满朝官员都对他表示敬意和羡慕。第四句则是对徐明衡的赞扬
注释:三月的黄河汾水两岸风光秀丽,我行走在通往献王家的道路上。清江上空有云朵守护,龙眠山安然无恙;碧汉天空风高气爽,雁群斜飞成行。道路崎岖忘记辛劳,因日食而感到疲惫;尘襟忽然变得清新,闻到了春天的气息。光辉仪态不能让人隔绝,柳树轻拂着青枝,梅花绽放着芬芳。 赏析:这首诗描写的是诗人在前往献王家的路上所见到的美丽景色和感受到的美好心情。诗中“三月河汾剩物华”描绘出一幅美丽的春景图,河水清澈
【注释】 《和吕豫石天部儆学诗十首》是南宋诗人陈亮的组诗作品。此诗为第四首,作者借“游丝”自喻,以“赘疣”、“扰”、“钩”等词,抒发自己对世俗名利的厌倦之情。 身外:身上。赘疣:赘生在皮肉上的瘤子。 营营:忙忙碌碌的样子。事:指世俗的名利、权位。 翻成:反而使……变成……扰:扰乱。 直肠:通体正中;比喻正直的人。硬作钩:把正直的人当作钓饵。 甘饮:乐于饮酒。 著屐(jī):穿木底的鞋。屐,音基
睿思讲罢讲何思,请更参详率性时。 膝下瞻依宁俟虑,井边怵惕那容迟。 也知研究堪穷髓,绝胜疏浮但撩皮。 只是不思原圣脉,入门争可让些儿。 注释: 1. 睿思:深远的思考,指对学问或真理的深入思考。 2. 讲何思:询问如何思考或如何对待思考。 3. 率性时:遵循本性的时候,即按照自己真实的想法和本性去行动。 4. 膝下瞻依:形容子女或下属对父母或上级的依赖和尊敬。 5. 宁俟虑:宁愿等待思考的结果
注释:牛耳词坛,指文人聚集的词坛。孰与京,与谁相比?留连,舍不得离开。端为迟行,是为了推迟行程。几年相忆,好几年来一直思念。双鱼赤,指书信。躬逢,亲自遇到。错落奚囊,指才学出众或学问渊博的人。刚喜极,非常高兴。咨嗟嫠纬,指感叹自己年老色衰。却愁生,感到忧愁。全凭一醉浇离绪,全靠借酒浇愁来消解离别的痛苦。到东人,指东晋名士谢安。呼酒觥,请喝酒。 赏析:这首诗是作者在告别友人太宇贤藩时所作
【注释】 勿用区区叹德孤:不要因为自己德才不济而感叹孤单。 茫茫宁匪尽人夫:茫茫大海难道不是天下所有的男子吗? 试询乾父皆男也:试着问问那些父亲们,他们都是男的啊! 可道街氓不圣乎:可以这样说,街头的百姓中难道没有圣人吗? 有我一堂分肺腑:有我一家人,我们的家就像肺腑一样。 同人千圣点头颅:我们这些平凡的人,也能像千千万万圣贤一样去努力、去奋斗。 阳和未到冰难解:太阳暖和了,冰雪才能融化。
我们来解读这首诗的诗句和翻译: 第一句“共道榴花结子多”,意思是说人们通常认为榴花(即石榴)的果实非常多。这里,“共道”表示大家普遍的看法,而“榴花结子多”则是对这种看法的具体描述,强调了榴花果实的丰富。 第二句“百花阶下共森罗”,描述了一种景象,即在百花盛开的台阶下,各种花卉繁盛地生长。这里的“百花阶下”指的是一个花卉众多的地方,而“森罗”则意味着丰富多彩且密集。 第三句“滔滔万派归沧海”
这首诗是唐代诗人白居易的作品,全诗如下: 吾性原从未有孩,五常百行甫成才。 太初太始须参也,一欲一为可漫哉。 身濯江流才是洁,眼迷跬步未云开。 曾观乡党十篇否,检点衣裳饮馔来。 注释: 1. 吾性原从未有孩:我的性格原本没有孩子气,即纯真无邪。 2. 五常:儒家认为的人的五种基本道德修养。 3. 百行:指人的各种行为和品德。 4. 太初太始(tài chū tài shǐ):古代哲学用语
【注释】 和:应和;天部:指天上。尼山:指泰山,因山上多石而得名。盍(hé):何不。分:区分。介:界限,界限分明。殷殷:勤苦的样子。防错:防止差错。殷殷防错常询路,战战临深为过关:殷殷地勤于防范错误,常常询问道路,在深深的水中过河,要谨慎行事。老我:指作者自己。耿耿:有心事的样子。中宵耿耿未能闲:深夜里心事重重,睡不着觉。 【赏析】 《和吕豫石天部儆学诗十首其七》是宋代文学家曾巩的作品
注释:不要随便把心意当作心,才说寻找心是找不到的。 固然在一腔难以问际,虽然万备不容针。 不是凭轴在空轮饰,觅得丹来遍地金。 千古斋心颜氏子,聪明黜尽只潜沉。 赏析:这首诗表达了诗人对于修行、修炼和悟道的深刻见解。首句"等闲莫把意为心",告诫人们不要轻易把心意当作真正的心;次句"才说寻心无可寻",进一步强调了这一点,指出真正的心是无法寻找到的。第三句"固在一腔难问际",则揭示了修行者在修行过程中
注释: 省躬诗:反省自己的诗歌。 行不离阶前,言乃万里去。 负儋果几何,千钧勿浪语。 译文: 反省自己的诗歌,行不离阶前,言乃万里去。 负担的重荷有多少?千万不可轻言放弃。 赏析: 此诗是唐代诗人王维所作的一首五言绝句,表达了诗人对人生道路的思考和对理想追求的信念。 首句"行不离阶前",诗人以自己为例,说明自己虽然身处平凡,但始终保持着谦逊的态度,不会因为环境的变化而改变自己的初衷
【注释】 省躬:反省。 丑人丑:形容自己丑陋。 弹泪暗:暗中流泪。 丑予无处著:丑于形貌,没有安身之所。 为尔何成宽:为何对我如此宽容。 【赏析】 这首诗是唐代诗人白居易的《自恨五首》之一。诗中表达了作者因自身外貌丑陋而深感自卑,甚至不敢见人的矛盾心理和痛苦之情。全诗语言朴实无华,情感真挚深沉。 “偶睹丑人丑,归来泪暗弹。”这两句写诗人偶遇一个相貌丑陋的人,内心感到羞愧,回家后默默流泪
``` 诗句原文: ``` 休因得意处,忘却懊怀时。 自吐宁堪食,刚肠莫再移。 ``` 译文: 在人生的某个关键时刻,我们往往因为一时的成功而忘记了过去的失败和痛苦。这种忘恩负义的行为,如同不能食用的呕吐物一样,让人无法接受。我们应该时刻警醒自己,不要再次做出这样的选择。 注释: 1. 休因得意处 —— 不要因为一时的得意就忘记了曾经的失败。 2. 忘却懊怀时 —— 忘记了过去的痛苦和失败。
【释义】: 反省自己,觉得应该先做点善事,德义方面应该早早地安排。已经十三年没有做这些了。今天刚刚满三十岁,汗流浃背,惭愧得就像下雨一样。 【赏析】: 这是一首自警诗,是诗人对自己言行的反思和检讨。全诗以“省躬”为题,抒发了自己对自身行为的反思和检讨。 首句“德义早安排”,表明诗人在年轻时就已经认识到自己的责任所在,并开始着手去做。这一句中的“早”字,表达了诗人对时间的珍惜和对行动的迫切性。
【注释】 省:审查。躬:自我。 译文: 我审视自己的行为, 过于喜悦会多张扬, 过于担忧也会吝啬。 调和情绪如同调羹, 味道过浓岂能下咽。 赏析: 《省躬诗》是晋代傅玄的一首五言律诗。这首诗是诗人自作的箴规自己行为的诗篇,表达了诗人在生活当中,应该保持一种平和、理智、适度的情绪态度,不要过于张扬或过度忧愁。 首句“过喜气多扬”,诗人指出自己过于喜悦就会张扬,这里指的就是人们常常说的得意忘形
省躬诗 寻常躏径草,容易扑流萤。 怙强终不觉,尔弱乃相陵。 注释: - 寻常:平常,普通。 - 躏径草:践踏着小径旁的草丛。 - 易:容易。 - 扑:追逐。 - 流萤:指萤火虫。 - 怙(hù):依靠。 - 觉:觉察、察觉。 - 尔:你的。 - 弱:力量薄弱。 - 陵:欺凌、欺负。 赏析: 这首诗通过描绘寻常生活中的小事表达了诗人对自身行为的思考和反省。"寻常躏径草"与"容易扑流萤"两句