为忆青宫冠集英,只应白首领蓬瀛。
玉皇香案长虚左,蛮府英僚尚借名。
千古文章原寂寞,一时项领任峥嵘。
罗浮老友心香在,夜夜天南礼紫清。
寄怀焦弱侯太史时弱侯以空名参军粤阃者十年矣怀贤徇知情见乎词
注释:寄情于焦弱侯(焦竑)太史,时弱侯因没有官职在广东任职已达十年之久。怀恋他(焦弱侯)的贤良,他的名声与见识都显露了出来。为忆青宫冠集英,只应白首蓬瀛。
注释:回忆起年轻时在皇宫中担任文官的荣耀,但如今只能白发苍苍地在南方海岛上度过余生。玉皇香案长虚左,蛮府英僚尚借名。
注释:在玉皇大帝的香案前,虚位以待,而南方少数民族的首领们还借用我的名声来炫耀他们的地位。千古文章原寂寞,一时项领任峥嵘。
注释:千百年来,我的作品一直默默无闻,然而现在有机会施展才华,任凭我如何奋发有为也不为过。罗浮老友心香在,夜夜天南礼紫清。
注释:我与罗浮山的老友保持着深厚的友谊,每当夜晚来临,我都会向那遥远而神秘的地方致敬,表示对友情的珍视。赏析:这是一首寄怀诗,诗人通过抒发对友人的怀念之情,表达了自己对功名利禄的淡泊态度以及对友情的珍视。全诗情感深沉,既有对友人的思念之情,又有对自己仕途不如意的感慨。诗人在诗中运用了丰富的意象和比喻,如“玉皇香案长虚左,蛮府英僚尚借名”中的“虚左”和“借名”,既形象生动又富有深意,使诗歌更加富有艺术魅力。同时,诗人在表达自己对功名利禄的淡泊态度时,也体现了他对人生价值的深刻理解和思考。