欲计归期未有期,客中送客最堪悲。
三秋夜月论肝胆,万里风尘怅别离。
寒雪渐深辞阙日,岭梅初放到家时。
吾儿若问爷安否,为道愁多鬓已丝。
【注释】
黎子高:作者表字。南还索家书漫赋志别并当家信也:意为我即将南归,给家人写信时漫不经心地写下的“志别”。
欲计归期未有期:想计算回家的时间,但没有确定的日子。
客中送客最堪悲:在异乡送别亲人,心情最为悲伤。
三秋夜月论肝胆:三个秋季的夜晚,我们谈论着彼此的心意与肝胆。
万里风尘怅别离:离别之苦,跨越万里,令人心生惆怅。
寒雪渐深辞阙日:在寒冷的雪渐渐变深的那一天,告别了皇宫。
岭梅初放到家时:春天,岭上的梅花刚刚开放的时候,回到了家乡。
吾儿若问爷安否,为道愁多鬓已丝:如果你问我是否安康,我会告诉你因为我忧愁过度,头发已经白了。
【赏析】
此诗作于宋神宗元丰七年(公元1084年)作者出使辽国归来之际。当时,宋、辽之间战事频繁,边境紧张,诗人身在旅途之上,心情十分沉痛。因此,他在南归途中给家人写信,抒发自己的哀伤之情。
开头四句,写自己急于归家的心情和在异乡送别亲人的悲伤情绪。首句直抒胸臆,说自己要急着回家,却无法预知具体时间;第二句是说,在异乡送别亲人,心情尤其悲伤,因为这是离别最痛苦的时期;第三句写在漫长的旅途上,与亲人共度了几个秋天的夜晚,他们谈论着彼此的内心想法。这一句表达了对亲人的怀念之情。第四句写离别的苦难,跨越万里,使人感到痛苦。第五句写离别之苦,跨越万里,令人心生惆怅。第六句写离别的艰难,在寒冷的雪渐渐变深的那一天,告别了皇宫。第七句写岭上的梅花刚刚开放的时候,回到了家乡。最后一句写自己如果被询问是否安康,就会告诉对方因忧愁过度,头发已经白了。
此诗语言朴实无华,却能深刻地表达诗人的情感。