侵阶历历池边雨,结盖亭亭陇上云。
抱病山斋频徙倚,不堪鸿雁暂离群。

【注释】

侵阶 :淋湿台阶。

历历 :清晰。

亭亭 :高峻直立的样子。

抱病山斋 :指因有疾病而住在山中的书房。

徙倚 :徘徊不前。

不堪 :受不了。

鸿雁 :指书信,此处泛指书信。

【赏析】

此诗首二句写景,后二句抒情。诗人通过描绘“陇上云”和“池边雨”这两样自然景物,来表现友人陈仰的清高、孤傲的性格。“侵阶”、“亭亭”二字把陇上云、池边雨写得如画般逼真,使读者仿佛看见那细密地从云中飘落的雨丝,那亭亭玉立的白云缭绕在陇上,又似乎看到那细长地垂挂在阶前的雨滴,陇上的云雾,亭台的云影,都笼罩在一层淡淡的雾气之中。

首联写景是实写,颔联写情是虚写。“抱病山斋频徙倚”,诗人因有疾病不能远行,只好徒然在山斋里徘徊不已。这一句中,诗人巧妙地用了一个典故,相传汉文帝时,贾谊被贬为长沙王太傅三年,曾因病卧于长沙郡邸舍中,“不视事者凡六日”。可见诗人因身体不好而不得不时时生病。因此,他只能常常“徙倚”。这一句中,“徙倚”二字既写出了诗人因病不能外出的苦闷,又写出了他对友人陈仰的思念之情。“不堪鸿雁暂离群”,诗人因有疾不能远行,只能徒然“徙倚”,又怎能忍受鸿雁因离群而飞向南方的悲哀呢?这里以鸿雁作比,暗指自己。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。