浪游淹岁月,转觉鬓毛斑。
舟楫飘零苦,关河去住艰。
停云思故国,贳酒破愁颜。
芳草江南绿,王孙几日还。
暮春舟中即事
注释:
- 浪游淹岁月:浪荡漂泊消磨了岁月。
- 转觉鬓毛斑:却感到两鬓的头发已斑白。
- 舟楫飘零苦:船桨在水里划动,显得飘摇不定,令人感到辛苦。
- 关河去住艰:关塞山河的远近,使行旅感到艰难。
- 停云思故国:停下船只,望着云朵思念家乡。
- 贳酒破愁颜:买酒来解闷,以驱散忧愁。
- 芳草江南绿,王孙几日还:江南的草地长满了芳草,你还要多久才能回来呢?
译文:
浪荡岁月消磨了时光,转眼间头发都变白了。
在水上划桨,感觉船儿颠簸得如此艰难。
看着远方的山川河流,让人心生归乡之情。
我买了酒来消愁解闷,希望能忘记所有的忧伤。
江南的草地已经长出了绿色的芳草,你还会再来吗?
赏析:
这首诗是诗人在暮春时节乘坐小船,经过长时间的航行后写下的诗篇。通过描绘旅途中的所见所感,表达了诗人浪荡生活消磨时光、白发丛生、对故乡的思念以及对美好时光流逝的感慨。整首诗情感深沉,既有对自然景色的细腻描写,也有对人生哲理的深刻思考,反映了诗人内心的孤独与迷茫。