浪游淹岁月,转觉鬓毛斑。
舟楫飘零苦,关河去住艰。
停云思故国,贳酒破愁颜。
芳草江南绿,王孙几日还。

暮春舟中即事

注释:

  • 浪游淹岁月:浪荡漂泊消磨了岁月。
  • 转觉鬓毛斑:却感到两鬓的头发已斑白。
  • 舟楫飘零苦:船桨在水里划动,显得飘摇不定,令人感到辛苦。
  • 关河去住艰:关塞山河的远近,使行旅感到艰难。
  • 停云思故国:停下船只,望着云朵思念家乡。
  • 贳酒破愁颜:买酒来解闷,以驱散忧愁。
  • 芳草江南绿,王孙几日还:江南的草地长满了芳草,你还要多久才能回来呢?

译文:
浪荡岁月消磨了时光,转眼间头发都变白了。
在水上划桨,感觉船儿颠簸得如此艰难。
看着远方的山川河流,让人心生归乡之情。
我买了酒来消愁解闷,希望能忘记所有的忧伤。
江南的草地已经长出了绿色的芳草,你还会再来吗?

赏析:
这首诗是诗人在暮春时节乘坐小船,经过长时间的航行后写下的诗篇。通过描绘旅途中的所见所感,表达了诗人浪荡生活消磨时光、白发丛生、对故乡的思念以及对美好时光流逝的感慨。整首诗情感深沉,既有对自然景色的细腻描写,也有对人生哲理的深刻思考,反映了诗人内心的孤独与迷茫。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。