旌旄拂曙过江津,淮海苍生望后尘。
少府于今裨国计,司徒端为教人伦。
白头自恋垂衣主,紫禁偏思曳履臣。
最是东南多菜色,敢劳天上借阳春。
奉送钟阳大司徒还朝二首
【注释】:
- 旌旄拂曙过江津,淮海苍生望后尘。
- 旌旄:古代帝王或高级官员的旗帜,这里指钟阳大司徒。
- 拂曙:天刚刚破晓时分。
- 过江津:经过长江渡口。
- 淮海:泛指江淮地区。
- 苍生:百姓。
- 后尘:跟随在后面的人。
- 译文:钟阳大司徒的旗帜在拂晓时分掠过江津,江淮地区的百姓望着他的背影。
- 少府于今裨国计,司徒端为教人伦。
- 少府:古代官名,负责掌管国家财政。
- 裨:帮助,辅佐。
- 于今:如今,现在。
- 译文:现在少府帮助国家处理财政事务,司徒则致力于教化民众。
- 白头自恋垂衣主,紫禁偏思曳履臣。
- 白头:年老头发变白色。
- 恋:依恋。
- 垂衣:指皇帝不亲自处理政务,由大臣代行,这里指皇帝(少府)。
- 紫禁:皇宫。
- 译文:白发苍苍的我仍然依恋着皇帝(少府),在皇宫里思念着那些曾经是我的下属(司徒),现在则是我的同僚(垂衣主和曳履臣)。
- 最是东南多菜色,敢劳天上借阳春。
- 东南:指南方。
- 菜色:比喻生活困苦、贫困。
- 敢(gǎn):岂敢,表示谦词。
- 译文:南方最缺的是粮食,真是辛苦啊!上天难道不应该借给人间春天吗?