痛定悲畴昔,江皋望阵云。
飞熊先失律,骑虎竟孤军。
卤莽焚舟计,虺隤汗马勋。
至今频扼腕,野哭不堪闻!
【注释】
痛定:痛苦已过。畴昔:过去。江皋:江边。阵云:指战场上的浓雾。飞熊:比喻主将。骑虎:比喻军队处于进退两难的境地。卤莽:轻率冒进。虺隤(huítuí):疲惫不堪。扼腕:以手按腕,表示痛惜惋惜之情。野哭:指战死者的哭声。
【赏析】
这是一首七言律诗。首联“痛定悲畴昔,江皋望阵云”,写自己因战败而悲痛欲绝,在江边凝望着战场上那片茫茫的云雾;颔联“飞熊先失律,骑虎竟孤军”是说:我军的主将首先失去指挥能力,我们的军队最后陷入了孤立无援的境地。颈联“卤莽焚舟计,虺隤汗马勋”是说自己曾经轻率地采取了焚烧船只的办法,现在回想起来感到后悔莫及,因为这样做会毁掉自己的功劳。尾联“至今频扼腕,野哭不堪闻”是说:直到现在,每当听到这些令人心碎的哭声,我都会感到心痛不已,难以忍受。这首诗表达了诗人对战争的深刻反思和对生命的珍视。