酒浅灯寒醉不成,隔墙弦语若为情。
太平儿女中原乐,不是蛾眉出塞声。
诗句原文:
酒浅灯寒醉不成,隔墙弦语若为情。太平儿女中原乐,不是蛾眉出塞声。
译文:
在寒冷的夜晚,我喝着淡酒,点着微弱的灯火,却感到醉意未消。隔壁传来的弦音似乎充满了深情。在这太平盛世中,中原地区的孩子们享受着快乐的生活,而并非像历史上那样远嫁他乡。
注释:
- 酒浅灯寒:描述饮酒时的情景,暗示着内心的孤独和寂寞。
- 醉不成:形容饮酒后感到无法抑制自己的情感。
- 弦语:指隔壁传来的弦乐器的声音,可能是指琵琶等弦乐器。
- 若为情:表达对隔壁弦乐声的疑惑之情,可能是因为弦乐声触动了作者的感情。
- 太平儿女:指的是生活在太平时期的普通百姓,表达了对他们生活的赞美。
- 中原乐:中原地区是古代中国的政治和文化中心,这里的“乐”表示幸福和快乐。
- 不是蛾眉出塞声:这里的“蛾眉”指的是美女,而“出塞声”则是指战争或征战的声音,暗示着和平与安定比战争更为可贵。
赏析:
这首诗以细腻的语言描绘了一个宁静而美好的夜晚。诗人通过描绘饮酒、听音乐的场景,表达了自己对和平生活的向往和珍惜。诗中运用了“酒浅灯寒”和“醉不成”等词语,营造了一种孤独和寂寞的氛围,同时也反映了诗人内心的复杂情绪。而邻舍传来的弦乐声成为了诗人内心情感的触发点,引发了对和平与幸福的思考。整首诗语言优美,情感真挚,给人以深刻的印象。