连山苍苍,湟水东之。
之公之谪,委蛇委蛇。
陟彼高原,乃夷乃披。
有亭岿然,韩愈作碑。
天子在御,公遄来归。
智谋仁居,天朝羽仪。
世远人亡,名流燕喜。
文光万丈,照耀天地。
【解析】
此题考查鉴赏古代诗歌的表达技巧、思想内容和作者的情感。解答此类题目,首先要认真研读诗歌,从诗歌的结构入手,逐句进行深入的分析。注意在理解诗歌内容的同时,也要结合诗歌的手法进行分析,如修辞手法、表现手法、语言特点等。然后把握情感主旨,最后分析表达效果。
“连山苍苍”,以写景起首,为下文写亭作铺垫。
“湟水东之”,是说诗人站在亭上向东远望。
“之公之谪,委蛇委蛇”,意思是说他被贬官去到那里。
“陟彼高原,乃夷乃披”,意思是登上那高原,就平坦了;披开那高原,就开阔了。
“有亭岿然,韩愈作碑”,意思是有座高峻的亭子,是韩愈写的碑文。
“天子在御,公遄来归”,意思是皇帝也在那里,您赶快回来吧。
“智谋仁居,天朝羽仪”,意思是您是很有智慧、谋略的人,应该住得尊贵,像天上的飞禽一样。
“世远人亡,名流燕喜”,意思是世人已经离去,而您却留下美好的名声。
“文光万丈,照耀天地”,意思是您的文章光辉灿烂,照耀了天地。
【答案】
译文:
我登上那高原,就变得平坦了;披开那高原,就开阔了。
有座高峻的亭子,是韩愈写的碑文。
皇帝也在那里,您赶快回来吧。
您是很有智慧、谋略的人,应该住得尊贵,像天上的飞禽一样。
世人已经离去,而您却留下美好的名声。
您的文章光辉灿烂,照耀了天地。